第十一课 - Lesson 11
Compound finals / Numerals (continuation)
Text
谢谢你
Dīng Yún:
Huán nǐ huàbào, xièxie.
还 你 画报、谢谢。
Māsha:
Bú xiè. Nà shì hànyǔ cídiǎn ma?
不谢。那 是 汉语 词典 吗?
Dīng Yún:
(Nà) shì hànyǔ cídiǎn.
(那) 是 汉语 词典。
Māsha:
Nǐ xiànzài yòng ma?
你 现在 用 吗?
Dīng Yún:
Bú yòng. Nǐ yòng ma?
不用。你用吗?
Māsha:
Wǒ yòng yíxiàr.
我用一下儿。
Dīng Yún:
Hǎo.
好。
Māsha:
Xièxie nǐ.
谢谢你。
Dīng Yún:
Bú kèqi.
不客气。
Māsha:
Zàijiàn!
再见。
Dīng Yún:
Zàijiàn!
再见。
New words
- 还 (v.) huán to return
- 画报 (n.) huàbào pictorial
画 (n., v.) huà painting, drawing; to paint, to draw
报 (n.) bào newspaper - 词典 (n.) cídiǎn dictionary
词 (n.) cí word
典 (n.) diǎn canon; law; standard or principle; standard work of scholarship - 现在 (n.) xiànzài now, nowadays
- 用 (v.) yòng to use, to make use of, need
- 一下儿 (w/comb.) yíxiàr a little while
- 再见 (с/соч.) zàijiàn to say good-bye, to bid farewell to
- 六 (num.) liù six
- 七 (num.) qī seven
- 八 (num.) bā eight
- 九 (num.) jiǔ nine
- 十 (num.) shí ten
Supplementary words
- zázhì (n.) magazine
- diànhuà (n.) telephone, telephone call
- běnzi (n.) note-book, exercise-book
- yǔsǎn (n.) umbrella
还 | = | 辶 (walk) | + | 不 (not) |
A foot kind of shows us a way forward, but the negative particle tells us that we need to do the opposite = to return. | ||||
画 | = | A stroke + 田 | + | 凵 (container) |
Imagine that the horizontal line is the sky. An artist drew a sky and a field and put it all in the drawing (as a container). | ||||
词 | = | 讠 | + | 司 (to manage) |
A word manages a speech. | ||||
典 | = | canon | ||
词典 = dictionary (collection of words) | ||||
现 | = | 王 (to rule; jade) | + | 见 (to see) |
= now (to see and rule what you’ve seen) | ||||
再 | = | 冂 (open country) + 王 | ||
= again. Jade in the open country, again? 再见 = see you again. 再 sounds as 在. |
||||
下 | = | next; below | ||
上 (antonym for 下) = previous, last; higher in position |
How to show figures from 6 to 10 with one hand:
6
7
8
9
10
Notes
“还你画报。” — “Here is the pictorial (I borrowed from you)”. Literally: (I) return your pictorial.
Some verbs may take two objects: direct and indirect. The verb “还” is one of them. Such verbs are called double object verbs.
-
“我用一下儿。 ” — “I’d like to use it for a while. (May I use it for a while?)”
Here “一下儿” expresses the short duration of the action and the softening of the request.
Note that the syllable “一” in this combination is read in the second tone.
Remember the rule:
If the syllable “一” (“one”) is followed by a syllable of first, second or third tone without a pause, then the syllable “一” is pronounced in the fourth tone. The syllable “一” is pronounced in the second tone before a fourth-tone syllable.
If the syllable “一” is followed by an unstressed syllable, its tone changes depending on the etymological tone of the next syllable.
By the way, “一” (“one”) in a sequence of figures (e.g., in a phone number) is more often read as “yāo”, so that to understand this figure more clearly by ear .
Pronunciation drills and conversation practice
Initials | (z с s) |
Finals | ua ia iong |
The four tones
zāi (zái) zǎi zài — zàijiàn cī cí cǐ cì — cídiǎn huā huá (huǎ) huà — huàbào xiā xiá (xiǎ) xià — yíxiàr yōng yóng yǒng yòng Combinations of tones
“`” + “ˉ”
zuòjiā (writer)
miànbāo (bread)“`” + “´”
dìtú
liànxí (exercise)“`” + “˘”
hànyǔ
wàiyǔ“`” + “`”
huàbào
zàijiàn“`” + “˚”
xièxie
tàitaiRetroflex final
huār (flower) yìdiǎnr (a little, a bit) yíxiàr yíhuìr (in a moment) Read out the following dissyllabic words:
cānjiā
bǐsài
zhuōzi
cèyàn
cāochǎng
Yàzhōu
cíqì
huá bīng
yǒngyuǎn
xióngmāo(to take part in)
(competition, match)
(table)
(test, quiz)
(sports-field)
(Asia)
(porcelain)
(to skate, skating)
(forever)
(panda)Try to pronounce the following polysyllables in quick succession:
hànyǔ cídiǎn(Chinese dictionary)hànyǔ lǎoshī(a teacher of Chinese)Wàiyǔ xuéyuàn(institute of foreign languages)xuésheng sùshè(students’ dormitory)Zhōngguó dìtú(a Chinese map)Zhōngguó liúxuéshēng(a Chinese student who studies abroad)
-
Expressing one’s thanks to someone
(1)
A:
B:(2)
A: Qǐng zuò.
В: Xièxie.
A: Bú kèqi.jìn
hē chá
hē kāfēi(3)
A: Huán nǐ dìtú. Xièxie nǐ.
B: Bú xiè.shū
bǐ
zázhìcídiǎn
běnzi
yǔsǎn Saying good-bye to someone
Māsha:
Āndéliè:Asking about telephone numbers
A: Qǐngwèn, nǐde diànhuà hào shì duōshao?
B: Èr liù bā qī wǔ jiǔ qī.72806431
87049258
Phonetics
Compound finals
The second elements in such compound finals as “ia”, “ie”, “ua” and “uo” and “üe” are pronounced louder than the first ones, with their volume becoming greater gradually but not abruptly. The second elements are full vowels and should be given their full value in pronunciation.
The first elements in such compound finals as “ai”, “ei”, “ao” and “ou” are pronounced louder than the second ones, with their volume becoming smaller gradually but not abruptly. The second elements indicate the directions towards which the vowels move rather than the limits.
In the compound finals “iao”, “iou”, “uai” and “uei” the medial elements are pronounced loudest.
Care must be taken that, in the pronunciation of the compound finals above mentioned, the movement from one vowel to another is one of gliding but not abrupt jumping.
Table of stroke-order of Chinese characters
1. | 还 | 7 | |
還 | 16 | ||
2. | 画 | 8 | |
畫 | 12 | ||
3. | 报 | 7 | |
報 | 12 | ||
4. | 词 | 7 | |
詞 | 12 | ||
5. | 典 | 8 | |
6. | 现 | 8 | |
現 | 11 | ||
7. | 用 | 5 | |
8. | 下 | 3 | |
9. | 再 | 6 | |
10. | 见 | 4 | |
見 | 7 | ||
11. | 六 | 4 | |
12. | 七 | 2 | |
13. | 八 | 2 | |
14. | 九 | 2 | |
15. | 十 | 2 |
Phonetic dictation
Listen to the following word combinations. Write them in transcription pinyin. Lay tone marks:
杂技—杂志;词典—字典;语言—医院—
永远;电报—见到;先生—相声—学生。
Character dictation
Write the following sentences in Chinese characters adding tone marks above them:
- Huán nǐ dìtú, xièxie.
- Nà shì shénme shū? — Nà shì hànyǔ cídiǎn.
- Nà shì shéide cídiǎn? — Shì wǒmen hànyǔ lǎoshīde.
- Nǐ kàn shénme? —Wǒ kàn huàbào.
- Zhè shì nǐde cídiǎn ma? Nǐ xiànzài yòng ma?
- Xiànzài bàba māma dōu hěn máng.
- Nǐ xiànzài xuéxí shénme? — Wǒ xuéxí hànyǔ.
- Lǎoshī, zàijiàn!
- Wǒde péngyou shì Zhōngguó liúxuéshēng, tā zhù liúxuéshēng sùshè, bā céng bā liù jiǔ hào.
- Zhè shì wǒ gēgede chē, tā xiànzài bú yòng.
Mixed dictation
Write the following word combinations and sentences in Chinese characters and pinyin, lay tone marks:
法国杂志;sùshè电话; 俄罗斯报纸; 北京杂志; hànyǔ 杂志; xuésheng 本子; 美国 cídiǎn; 德国 huàbào; 英国报纸; 日本雨伞; hǎoyòng; bú yòng kèqi.
- Zhè shì nǐde 雨伞 ma? Nǐ xiànzài bú yòng ma?
- Nǐde 电话 shì duōshao hào? — Jiǔ sān liù sān bā líng liù.
- Huán nǐ 本子, wǒ xiànzài bú yòng.
- Zhè shì shéide 杂志? — Shì wǒde.
- 英国杂志 shì wǒ bàbade, 德国杂志 shì wǒ gēgede.
- Shì 上海杂志 ma? Wǒ kàn yíxià.
- Wǒde hànyǔ cídiǎn hěn hǎoyòng (好用).
Translation
Translate the following sentences from English into Chinese.
- What is this? — This is a dictionary.
- What kind of dictionary (is this)? — This is a Chinese dictionary.
- Whose dictionary is this? — This is a dictionary of a Chinese foreign student.
- Where is my pictorial? — Here (这儿).
- Is this your map? — (It) is mine. — I’d like to use it for a while. — Okay.
- Is this a newspaper? — Yes. — Which country’s newspaper is this? — This is a Chinese newspaper. — I’d like to have a look.
- What is your (pf) name? — My surname is Xie. — Are you (pf) a foreigner? — Yes, I am an Englishman. I study Chinese.
- Where do you live? — I live in the dormitory of the Institute of Foreign Languages, sixth floor (Am.), no. 607.
- Here is the book I borrowed from you. Thank you.
- This is my car. I don’t use it. Take it (lit.: you use). — Thank you. — Don’t mention it (lit.: don’t use thanks).
- Look, that is his father. He is a doctor.
- Are you busy or not? — (I am) not. We are all not busy now.
- What is your phone number? — 23678901.
- What does your younger brother study? — He studies Russian. He is in Russia now.
- This is a notebook of a foreign student.
Do you know?
Chinese Dictionaries
The most popular current Chinese dictionaries are “新华字典” (Xīnhuá zìdiǎn) dealing mainly with individual characters, which contains about 8,000 entries, and “现代汉语词典” (Xiàndǎi hànyǔ cídiǎn) a medium-sized dictionary containing more than 56,000 entries. Among the large-sized dictionaries are “辞海” (Cíhǎi) and “辞源” (Cíyuán).