第四课 - Lesson 4
Introduction and greeting
Text
这是我朋友
Māsha:
Zhè shì wǒ bàba.
这 是 我 爸爸。
Zhè shì wǒ māma.
这 是 我 妈妈。
Zhè shì wǒ péngyou Āndéliè.
这 是 我 朋友 Āndéliè.
Āndéliè:
Nǐmen hǎo!
你们 好!
Bàba, Māma:
Nǐ hǎo!
你 好!
New words
- 这 (pron.) zhè this
- 是 (v.) shì to be
- 朋友 (n.) péngyou friend
- 爸爸 (n.) bàba dad, father
- 妈妈 (n.) māma mother
- 你们 (pron.) nǐmen you (pl.)
Proper names *
- Āndéliè Andrei
- Māsha Masha
* These are Russian names. Sorry, guys, but the audio was made for Russian students, and it cannot be changed, therefore, the names cannot be changed too. Anyway, strange names, words, sounds... are all the part of studying Chinese, so... enjoy! :)
这 | = | 文 (graphic sign) | + | 辶 (to walk) |
I had been walking and ran into this sign. "To walk" kind of points you something with its "leg"... 文 also means literary language. |
||||
是 | = | 日 (sun) | + | 足 (leg) |
"Leg" in the full character looks a bit different: the upper part is compressed into one horizontal line with the "sun" above it. | ||||
朋友 | = | 月 (moon) | + | 又 (right hand) |
朋友 Both characters mean "friend". The moon and the right hand kind of highlight the value of a friend. (the main meaning of 又 is again) |
||||
爸 | = | 父 (father) | + | 巴 (phonetic) |
The phonetic component 巴 ba gives the sound to the character "father". | ||||
妈 | = | 女 (woman) | + | 马 (phonetic) |
The phonetic component 马 ma (horse) gives the sound to the character "woman". If it makes anybody feel better, you may remember it as a woman-horse :) |
Notes
- “这是我爸爸。” — “This is my father.” The expression “这是” is usually used to introduce one person to another, and the expression “我是” is used when one introduces oneself. (“是” in both expressions is pronounced light).
- “你们好。” — “Hello” is used to greet more than one person.
Pronunciation drills and conversation practice
Initials | zh sh |
Finals | -i [] iou (-iu) eng |
The four tones and neutral tone
zhē zhé zhě zhè } zhè shì shī shí shǐ shì bā bá bǎ bà — bàba mā má mǎ mà — māma shā shá shǎ shà pēng péng pěng pèng } péngyou yōu yóu yǒu yòu Sound discrimination
zhēn — zhēng
shuō — shōu
liú — lóu
lè — lièdàng — dèng
zhǐ — zhě
shé — shíTone discrimination (2nd tone and 1st tone)
péng — pēng
zhí — zhī
shéng — shēngshé — shē
zhóu — zhōu
shén — shēnTone changes — half 3rd tone
wǒ māma
wǒ gēge
wǒ péngyou
wǒ dìdi
wǒ bàba
wǒmen
hǎo manǐ māma
nǐ gēge
nǐ péngyou
nǐ dìdi
nǐ bàba
nǐmen
nǐ neRead out the following phrases:
tā māma
tā bàbatā péngyou
tā hǎo
Identifying people or objects
Father and Mother
Zhè shì wǒ bàba / māma.
Zhè shì tā bàba / māma.
Introducing one person to another
A: Zhè shì Māsha.
B: Nǐ hǎo!
Introducing oneself
A: Nǐ hǎo, wǒ shì Āndéliè.
В: Nǐ hǎo, wǒ shì Māsha.Greeting each other
A:
B:A:
B, C, D:-
Nǐ bàba máng ma?
Wǒ bàba hěn máng.
(Read the phrases aloud, then replace the bold word with the following words:
māma, péngyou) - A: Nǐ bàba hǎo ma?
В: Тā hěn hǎo.
A: Nǐ māma ne?
В: Тā yě hěn hǎo.
(gēge, dìdi, māma, péngyou) - A: Nǐ máng ma?
В: Wǒ bù máng.
A: Nǐ péngyou máng ma?
B: Wǒ péngyou bù máng.
A: Nǐ gēge, nǐ dìdi ne?
B: Tāmen bù máng.
Phonetics
How to pronounce these initials and finals
Initial zh [tʂ] ≈ [ʤ]
The initial zh [tʂ] is a blade-palatal, unaspirated voiceless affricate. It is produced by curling the tip of the tongue and raising it against the front part of the hard palate, allowing a narrow opening between the tongue-tip and the hard palate for the air to squeeze out. The vocal cords do not vibrate in pronouncing it.
Initial sh [ʂ] ≈ [ʃ]
The initial sh [ʂ] is a blade-palatal voiceless fricative. It is produced by curling the tip of the tongue and raising it to the hard palate, leaving a narrow opening between them to allow the air to squeeze out through it. The vocal cords do not vibrate in pronouncing it.
Simple final -i []
The letter “i” is used to stand for the blade-palatale vowel [] after the initials “sh, zh” (and “ch” and “r” to be introduced in the next two lessons). In order to distinguish the simple final “i []” from the simple final “i [i]”, “i []” written as “-i” when it stands alone. In pronouncing such syllables as “zhi” and “chi”, the tongue is kept still, and care must be taken not to pronounce it as the simple final “i [i]” which is never found after “zh, ch, sh” or “r”.
Compound final iou [iəu]
The compound final iou [iəu] is produced by first lowering the tongue from the position of “i” to that for “o”, then raising the tongue fom the position of “o” to that of “u”. The compound final “iou” is written as “iu” when it comes after an initial and the tone-graph is placed on the last element, e.g. “liù”.
Table of stroke-order of Chinese characters
1. | 这 | 7 | |
這 | 10 | ||
2. | 是 | 9 | |
3. | 爸 | 8 | |
4. | 妈 | 6 | |
媽 | 13 | ||
5. | 朋 | 8 | |
6. | 友 | 4 |
Phonetic dictation
Listen to the following one-syllable words. Write them in transcription pinyin. Lay tone marks:
只; 使; 六; 牛; 梦; 门; 丢; 等; 疼; 说;
捉; 朋; 胖; 省; 深; 商; 跟; 更; 争; 针;
周; 受; 比; 批; 某; 谬; 圣; 上; 地;
报纸; 头疼; 上课; 深刻; 耕地。
Character dictation
Write the following sentences in Chinese characters adding tone marks above them:
- Zhè shì wǒ gēge.
- Dìdi hěn máng.
- Nǐ bàba, māma hǎo ma? — Tāmen dōu hěn hǎo.
- Wǒ bù máng, wǒ péngyou yě bù máng.
Do you know?
Chinese Phonetic Alphabet pinyin
The transcription system pinyin (pīnyīn, 拼音) is the Chinese Phonetic Alphabet (pīnyīn zìmǔ, 拼音字母). “The Scheme for the Chinese Phonetic Alphabet”, which was adopted at the First Plenary Session of the First National People’s Congress of the People’s Republic of China on February 21, 1958, is a set of symbols used to transliterate Chinese characters and combine the speech sounds of the common speech into syllables. The scheme makes use of the Latin alphabet, modified to meet the needs of the Chinese language. The scheme, which will form the foundation for the creation of a Chinese alphabetic system of writing, is being used throughout the country to facilitate the learning of Chinese characters, help unify pronunciation and popularize the common speech. The scheme has for years been used among foreign learners of Chinese as well and has been found much useful and helpful.