第九课 - Lesson 9
What’s your name?
Text
您贵姓?
Māsha:
Qǐngwèn, nín shì Zhōngguó rén ma?
请问、您 是 中国 人 吗?
Dīng Yún:
Shì, wǒ shì Zhōngguó liúxuéshēng.
是、我 是 中国 留学生。
Māsha:
Nín guì xìng?
您贵姓?
Dīng Yún:
Wǒ xìng Dīng, wǒ jiào Dīng Yún.
我姓 Dīng, 我叫 Dīng Yún.
Māsha:
Wǒ jiào Māsha, shì Wàiyǔ xuéyuàn de xuésheng.
我 叫 Māsha, 是 外语 学院 的 学生。
Wǒ xuéxí hànyǔ.
我 学习 汉语。
New words
-
贵姓 guì xìng What’s your name? May I ask your name?
贵 (adj.) guì expensive, valuable; (of people) noble, honored (贵国, 贵夫人) - 请问 qǐng wèn May I ask…?
问 (v.) wèn to ask - 留学生 (n.) liúxuéshēng a student who studies abroad
- 姓 (v., n.) xìng (one’s) surname is…; surname
- 叫 (v.) jiào to call, to be called
- 外语 (n.) wàiyǔ foreign language
外 (adj.) wài outside, exterior - 学院 (n.) xuéyuàn college, institute
- 学生 (n.) xuésheng student
-
学习 (v.) xuéxí to study, to learn
学 (v.) xué to study, to learn
Proper names
Dīng Yún a personal name
Supplementary words
- gūniang (n.) girl
- nǚshì (n.) Miss, lady, Madam
- Yīngguó (pr.) England (英国)
- Cháoxiǎn (pr.) (North) Korea (朝鲜)
贵 | = | 中 + horiz. stroke | + | 贝 (shell) |
Chinese "shell" means something valuable. You’ll see it in many characters. | ||||
姓 | = | 女 | + | 生 |
A woman gives birth to a child, kind of giving him/her a surname. | ||||
问 | = | 门 (door, gate) | + | 口 |
A mouth looks out of the door and asks something. | ||||
留 | = | 3 strokes + 刀 (knife) | + | 田 (field) |
3 men were left in a field with a knife (thriller) / knives (to work in a field). The meaning of the character for this lesson: study abroad. Another meaning: leave ... behind | ||||
学 | = | (study, learn) | + | 子 (child) |
The strokes above "child" mean "to study, to learn", separately they do not exist. In general, a "child that learn" also means to study, to learn. | ||||
外 | = | 夕 (evening) | + | 卜 (to foretell) |
How about we meet in the evening and read your fortune (foretell)? Who knows, maybe we’ll summon outside/exterior forces... | ||||
院 | = | 阝 + 宀 | + | 元 (phon. yuan) |
阝, when on the left side, means "hill, dam" (also "ear"). 院 - courtyard; public place; institution. 元 - the phonetic component. A place under a roof with yuans. |
Notes
“请问...” — “May I ask…?” or Excuse me, but…”
It is a polite form of inquiry used to ask someone something.
-
“您贵姓?” — “What’s your surname?”
It is a polite way of asking someone’s surname. The person thus asked may give just his or her surname, i.e. “我姓…” or his or her name in full, i.e. “我叫...” The simple form of this question is “您姓什么?”.
“我姓 Dīng, 我叫 Dīng Yún.”
“My surname is Ding, and my name is Ding Yun. -
There is some difference between “学” and “学习”.
The verb “学” initially meant имел значение “to study [a subject]”, “to learn [a subject]”. In this case, a direct object is needed (e.g., “学外语” — “to learn a foreign language”).
The verb “学习”, besides the functions and a meaning of the verb “学” (你学汉语 = 你学习汉语), can also indicate a type of activity or an occupation of the speaker: “我学习” — “I study”, “I am a pupil/student”. In this case, we do not need a direct object after “学习”. It should be noted that in colloquial speech, when we need to mention the subject that we are studying or learning, the short form is used more often: “你学什么?” — “我学 汉语”, although “我学习汉语” is also perfectly acceptable.
Pronunciation drills and conversation practice
Initials | (j q х) | |||||||||
Finals |
|
The four tones
jiāo jiáo jiǎo jiào xīng xíng xǐng xìng wēn wén wěn wèn — qǐngwèn guī guí guǐ guì — guì xìng xuē xué xuě xuè } xuésheng shēng shéng shěng shèng liū liú liǔ liù — liúxuéshēng wāi wái wǎi wài — wàiyǔ yuān yuán yuǎn yuàn — xuéyuàn xī xí xǐ xì — xuéxí Combinations of tones
“˘” + “ˉ”
lǎoshī
Běijīng
Měizhōu“˘” + “´”
nǎ guó
qǐ chuáng (to get up)
hěnmáng“˘” + “˘”
nǐ hǎo
liǎojiě
(to understand)“˘” + “`”
qǐngwèn
nǚshì
qǐngjìn“˘” + “˚”
wǒmen
nǐmen
xǐhuanRead out the following dissyllabic words:
juéxīn
yīnyuè
yuànyì
zhǔnbèi
yúkuài
jiàoshì
huídá
kèwén
wèntí
Lǔ Xùn(determination)
(music)
(to be willing)
(to prepare)
(happy, pleasant)
(classroom)
(to answer)
(text)
(question, problem)
(Lu Xun)Try to pronounce the following polysyllables in quick succession:
niàn kèwén
kàn kèwén
tīng yīnyuè
wèn wèntí
huídá wèntí
Wǒ wèn.
Nǐmen huídá.
Duì bu duì?
Duì.
Bú duì.(to read aloud the text)
(to read the text)
(to listen to music)
(to ask questions)
(to answer questions)
(I ask a question.)
(You answer it.)
(Is it right or wrong?)
(It is right.)
(It is wrong.)
Asking about nationalities
A: Qǐngwèn, nín shì Zhōngguó rén ma?
В: Shì, wǒ shì Zhōngguó rén.Cháoxiǎn
DéguóFǎguó
ÉluósīA: Qǐngwèn, nín shì Rìběn rén ma?
B: Bu, wǒ shì Zhōngguó rén.Cháoxiǎn,
Éluósī,
Yīngguó,Zhōngguó
Yīngguó
Měiguó-
Asking about surnames and names
A: Qǐngwèn dàifu, nín guì xìng?
В: Wǒ xìng Zhāng, jiào Zhāng Míng.
A: Wǒ jiào Lǐ Hóngyún.gūniang
xiānsheng
tàitai
nǚshìA: Qǐngwèn, nín shì Wáng xiānsheng ma?
B: Shì, wǒ xìng Wáng.
A: Wáng xiānshěng, nín hǎo.Dīng gūniang
Wáng nǚshì
Jīn lǎoshī
Zhāng dàifu
Lǐ xiānshengA: Тā xìng shénme?
В: Тā xìngA: Tā jiào shénme?
B: Tā jiào
Phonetics
How to pronounce
Compound final üe [yɛ]
The compound final “üe [yɛ]” is produced by articulating “ü” first, then promptly gliding to “e”. “e” should be pronounced much louder and longer than "ü”.
Rules of phonetic spelling
“uei” and “uen”, when preceded by an initial, are written as “ui” and “un” respectively. When “ui” comes after an initial, the tone-graph is placed above “i”.
When “ü” and the finals that begin with appear after “ü” appear after “j”, “q” or “x”, “ü” is written as “u”, with the two dots omitted, e.g. “xuéxí”.
Table of stroke-order of Chinese characters
1. | 贵 | 9 | |
貴 | 12 | ||
2. | 姓 | 8 | |
3. | 问 | 6 | |
問 | 11 | ||
4. | 留 | 10 | |
5. | 学 | 8 | |
學 | 16 | ||
6. | 生 | 5 | |
7. | 叫 | 5 | |
8. | 外 | 5 | |
9. | 院 | 9 | |
10. | 习 | 3 | |
習 | 11 |
Phonetic dictation
Listen to the following word combinations. Write them in transcription pinyin. Lay tone marks:
问 — 王;眼 — 元;先 — 写 — 学;
缺 — 妾 — 浅;决 — 届;讯 — 损;
怪 — 贵 — 亏;水 — 追;退 — 堆;
问题;姓名;学期;同学;剧院;姐妹;
英语;保留;语言;交通。
Character dictation
Write the following sentences in Chinese characters adding tone marks above them:
- Zhè shì wǒmende Wàiyǔ xuéyuàn.
- Tāmen dōu shì liúxuéshēng.
- Wǒ xuéxí hànyǔ, wǒde péngyou yě xuéxí hànyǔ.
- Qǐng wèn, nǐ shì nǎ guó rén?
- Qǐng wèn, nǐ shì lǎoshī ma? — Wǒ bú shì lǎoshī, wǒ shì xuésheng.
- Nǐmende hànyǔ lǎoshī xìng shénme?
- Wǒ māma shì Wàiyǔ xuéyuànde lǎoshī.
- Nǐmen xuéxí shénme?
- Wàiyǔ xuéyuànde lǎoshī dōu hěn máng.
- Wǒmende lǎoshī dōu hěn hǎo.
Mixed dictation
Write the following word combinations and sentences in Chinese characters and pinyin, lay tone marks:
女士们;英国 chá; 朝鲜人; 美国liúxuéshēng; 王小姐; 英国 shū; 欧洲女士; 朝鲜 dìtú; 法国lǎoshī; 英国 dàifu; 非洲 liúxuéshēng; 俄罗斯 xuésheng.
- Тā bú shì Zhōngguó liúxuéshēng, tā shì 朝鲜 liúxuéshēng.
- Xiǎojiě, nǐ hē shénme? — Wǒ hē 英国 chá.
- Nǐmende lǎoshī shì nǎ guó rén? Shì 英国 rén ma? — Вù, tā shì 美国 rén.
- 小姐, nín guì xìng?
- Tā shì 法国 liúxuéshēng, tā xuéxí hànyǔ.
Translation
Translate the following sentences from English into Chinese. Use the polite form when “pf” is written in brackets.
- Excuse me, what’s your (pf) surname? — My surname is Wang.
- What’s your (pf) name? — My name is Wang Daifu.
- Excuse me, are you (pf) Mr. Ding? — Yes, I am. — Welcome, welcome.
- What’s his surname? — His surname is Jin. He is an English teacher.
- What country is your friend from? — My friend is from Russia. He is a foreign student.
- What do you study? — I study Chinese, and you? — I study Korean.
- I am a student of the Institute of Foreign Languages. I study French.
- Not all the teachers of our Institute are English.
- All the teachers of foreign languages are foreigners (外国人).
- My younger brother also studies Chinese. He is (very) busy.
- Excuse me, whose books is this? — This is Mr. Wang’s book.
- Excuse me, what is this? — This is an English book.
- Is your (pf) doctor old? — He is not old.
- Whose car is this? — This is my car. — Your car is good.
- Are your father and mother both (lit.: all) well? — They are both well.