Learn French from scratch!
Leçon 21

Lesson 21

Dialogue

Translation

Madeleine : Bonjour, Victor.
Madeleine: Hello, Victor.
Il fait beau aujourd’hui.
It’s a nice day today.
Tu es en vacances en ce moment ?
Are you on vacation at the moment?
Victor : Salut, Madeleine.
Victor: Hi, Madeleine.
Tous les étudiants russes sont en vacances d’hiver.
All the Russian students are on winter holidays.
M. :
Vous avez de la chance.
M.:
You are lucky.
 
Vous travaillez moins que nous.
 
You work less than we do.
V. :
Je ne crois pas.
V.:
I don’t think so.
 
Nous avons des vacances deux fois par an :
 
We have holidays twice a year:
 
en hiver et en été.
 
in winter and in summer.
M. :
Est-ce que les vacances d’hiver sont longues ?
M.:
Are the winter holidays long?
V. :
Elles durent deux semaines.
V.:
They last two weeks.
 
Les examens finissent à la fin du mois de janvier.
 
The exams end at the end of January.
 
Nous sommes en vacances à partir du 25 janvier.
 
We are on vacation from January 25th.
 
Le sept février les études recommencent.
 
On the 7th of February the studies start again.
M. :
D’accord, ce n’est pas très long.
M.:
Okay, that’s not very long.
 
Est-ce que vous faites du ski alpin en hiver ?
 
Do you do Alpine skiing in winter?
V. :
Oui, c’est à la mode.
V.:
Yes, it’s fashionable.
M. :
Mes amis vont souvent à la montagne avec leurs parents.
M.:
My friends often go to the mountains with their parents.
 
Mais moi, j’aime le ski de fond.
 
But I like cross-country skiing.
 
Je vais très souvent à la campagne pour faire du ski avec mes amis.
 
I often go to the country to ski with my friends.
 
Nous en revenons très contents.
 
We come back very happy.
V. :
Le climat en Russie est assez dur.
V.:
The climate in Russia is quite harsh.
 
En hiver il fait froid.
 
In winter it is cold.
M. :
Quel temps fait-il en été ?
M.:
What is the weather like in summer?
V. :
C’est un climat continental
V.:
It’s a continental climate
 
et en été il fait chaud en général.
 
and in summer it’s usually warm.
 
En automne il pleut souvent et parfois il neige.
 
In autumn it often rains and sometimes it snows.
 
Les arbres jaunissent.
 
The trees turn yellow.
 
Le printemps est une belle saison, mais très courte.
 
Spring is a beautiful season, but very short.
 
Au mois de mars nous avons encore de la neige, il y a du vent, mais les jours deviennent plus longs.
 
In March we still have snow, it’s windy, but the days become longer.
M. :
J’aime beaucoup Moscou sous la neige.
M.:
I really like Moscow under the snow.

Vocabulary

il fait beau (temps) the weather’s fine
en vacances on vacation, on holiday
vacances f pl holidays
en ce moment at the moment
tous all
russe m, f Russian
chance f luck, chance
vous avez de la chance you’re lucky
(avoir de la chance to be lucky
travailler to work
je ne crois pas I don’t think/believe
(croire to believe)
deux fois par an twice a year
fois f time (as in counting)
an m year
en hiver in winter
en été in summer
été m summer
durer to last
semaine f week
examen [ɛkzamɛ̃] m exam
finissent (ils/elles) end
finir to finish, to end
à la fin (de quelque chose) in the end (of something)
janvier m January
à partir de... from...
février m February
études f pl studies
recommencer to start/do again
faire du ski to go skiing
ski m ski, skiing
ski alpin m Alpine skiing
alpin m, alpine f alpine

c’est à la mode it’s fashionable/trendy
mode f fashion
ami m friend
parent m parent
moi me
ski de fond m cross-country skiing
aller à la campagne to go to the country(side)
revenir to come back
climat m climate
Russie f Russia
assez quite, enough
il fait froid it’s cold
quel temps fait-il ? what’s the weather like?
continental m, continentale f
continental
il fait chaud it’s warm
en général usually, generally
automne [ɔtɔn] m autumn, fall
en automne in autumn
il pleut it rains/is raining
parfois sometimes
il neige it snows/is snowing
arbre m tree
jaunissent turn yellow (jaunir to turn yellow)
printemps [prɛ̃tã] m spring
saison f season
court m, courte f short
mars [mars] m March
il y a du vent, il fait du vent it’s windy
vent m wind
devenir to become
sous under

Exercise 1. Read and translate the dialogue. Determine if the following statements fit its content. Answer C’est vrai (It’s true) or C’est faux (It’s not true):

1. Madeleine est Russe.

2. Victor est Français.

3. Les étudiants russes sont en vacances en hiver, au printemps et en été.

4. Les vacances d’hiver durent un mois.

5. Les vacances d’été durent deux mois.

Clé

6. Pendant les vacances d’hiver on peut faire du ski.

7. Le ski alpin est très à la mode.

8. A Moscou il y a de la neige en hiver et au printemps.

9. L’automne est une belle saison mais très courte.

10. Les touristes aiment voir Moscou sous la neige.

Clé

Exercise 2. Listen to the recording of the dialogue several times. Fill in the blanks in the sentences by recalling what you have heard:

1. Il fait aujourd’hui. Tu es en vacances en ce moment ?
2. étudiants russes sont en vacances d’hiver.
3. Vous avez . Vous travaillez que nous.
4. Je ne crois pas. Nous avons des vacances deux fois par an : hiver et été.
5. Est-ce que les vacances d’hiver sont ?
6. Les examens à la fin du mois de janvier. Nous en vacances à partir du 25 janvier. Le sept février les études .
7. D’accord, ce n'est pas très long. Est-ce que vous alpin en hiver ?
8. Oui, c’est à la mode. Mes amis vont souvent à la montagne avec parents.

Clé
9. Mais , aime le ski de fond. Je vais très souvent à la campagne pour avec mes amis.
10. Nous revenons très contents.
11. Le climat en Russie est assez dur. En hiver froid. Quel temps en été ?
12. C’est un climat continental, et en été chaud.
13. En automne souvent et parfois . Les arbres .
14. Le printemps est une saison, mais très courte.
15. Au mois de mars nous avons encore , mais les jours plus longs.
16. J’aime beaucoup Moscou la neige.

Clé

Grammar

Expressions with tout

The adjective tout (toute, tous, toutes) in the structure tout + a definite article + a noun is translated as “all (the)” or “the whole” and agrees with the noun in gender and number, compare:

Je lis tout le livre. — I’m reading the whole book.
Je connais toute la ville. — I know the whole city.
Tous les hommes sont dans la rue. — All the men are on the street.
Toutes les femmes sont dans la rue. — All the women are on the street.

Similarly, in the structure tout + an indefinite article + a noun, the adjective tout is translated as a whole, e.g.:

Il a tout un sac de pommes. — He has a whole bag of apples.

In the structure without the article, tout + noun, the adjective tout is translated as every, e.g.:

Toute femme [fam] connaît la firme « L’Oréal ». — Every woman knows the firm “L’Oréal”.

The word tout (toute, tous, toutes) can be a pronoun and used independently. In this case, the masculine plural form tous and the feminine plural form toutes are translated the same way as “all” or “everyone”, for example:

Tous sont ici. — All (men) are here.
Toutes sont ici. — Everyone (women) is here.

The masculine singular pronoun tout can be translated as it’s all, e.g.:

Tout est vrai. — It’s all true (lit.: All is true).

The pronoun tous is pronounced as [tus], the adjective tous — as [tu].

The verb tout can also be an adverb and translated as very, for example:

Un sac tout vieux. — A very old bag.

Exercise 3. Change the sentences using the structure tout + a definite article + a noun. Do not forget to agree the adjective tout with the noun in gender and number.

Example:
Les étudiants sont en vacances. — Tous les étudiants sont en vacances.

1. Les enfants sont dans la rue.

2. Pendant les vacances il pleut.

3. La délégation est à la conférence.

4. Le groupe est dans le musée du Louvre.

5. Les amis sont contents.

6. Il connaît les rues de Paris.

7. Les arbres jaunissent.

8. C’est le restaurant où les Parisiens vont dîner.

9. Les Parisiennes connaissent cette firme.

Clé

Verbs of Group III

Memorize a few more frequently used verbs of group III (see the beginning in lesson 17; see also lesson 18, lesson 19, lesson 20):

Mettre (to put)
Présent
Person Singular Plural
1 je mets nous mettons
2 tu mets vous mettez
3 il (elle) met ils (elles) mettent
Imperative mood
1   mettons !
2 mets ! mettez !
Boire (to drink)
Présent
Person Singular Plural
1 je bois nous buvons
2 tu bois vous buvez
3 il (elle) boit ils (elles) boivent
Imperative mood
1   buvons !
2 bois ! buvez !
Sortir de... (to go/come/take out (of)...)
Présent
Person Singular Plural
1 je sors nous sortons
2 tu sors vous sortez
3 il (elle) sort ils (elles) sortent
Imperative mood
1   sortons !
2 sors ! sortez !

Exercise 4. Translate using a dictionary if necessary:

1. Put the key here! (pl.)

2. Every evening I drink a glass of wine.

3. We are going out of the house.

4. Drink slowly! (pl.)

5. The German tourists are coming out of the theater.

6. What are they drinking?

7. She is taking her mobile phone out of her pocket. (de sa poche).

8. He is drinking his coffee and smoking.

9. The waiter is putting three glasses on the table.

Clé

Verbs of Group II

Group II includes verbs that in the infinitive form end in -ir and add the suffix -iss- in the plural forms. Memorize the forms of the verb finir:

Finir (to finish, to end)
Présent
Person Singular Plural
1 je finis [fini] nous finissons [finisɔ̃]
2 tu finis [fini] vous finissez [finise]
3 il (elle) finit [fini] ils (elles) finissent [finis]
Imperative mood
1   finissons !
2 finis ! finissez !

Exercise 5. Write out the verbs of group II from the dialogue.

Madeleine : Bonjour, Victor. Il fait beau aujourd’hui. Tu es en vacances en ce moment ?
Victor : Salut, Madeleine. Tous les étudiants russes sont en vacances d’hiver.
M. : Vous avez de la chance. Vous travaillez moins que nous.
V. : Je ne crois pas. Nous avons des vacances deux fois par an : en hiver et en été.
M. : Est-ce que les vacances d’hiver sont longues ?
V. : Elles durent deux semaines. Les examens finissent à la fin du mois de janvier. Nous sommes en vacances à partir du 25 janvier. Le sept février les études recommencent.
M. : D’accord, ce n’est pas très long. Est-ce que vous faites du ski alpin en hiver ?
V. : Oui, c’est à la mode.
M. : Mes amis vont souvent à la montagne avec leurs parents. Mais moi, j’ aime le ski de fond. Je vais très souvent à la campagne pour faire du ski avec mes amis. Nous en revenons très contents.
V. : Le climat en Russie est assez dur. En hiver il fait froid.
M. : Quel temps fait-il en été ?
V. : C’est un climat continental et en été il fait chaud en général. En automne il pleut souvent et parfois il neige. Les arbres jaunissent. Le printemps est une belle saison, mais très courte. Au mois de mars nous avons encore de la neige, il y a du vent, mais les jours deviennent plus longs.
M. : J’aime beaucoup Moscou sous la neige.

Clé

Exercise 6. Translate using a dictionary if necessary:

Il fait chaud, l’été ne finit pas.

Finissons vite !

Les vacances finissent lundi.

Finis tes études ! Il fait beau temps, et nous pouvons faire du ski.

Possessive Adjectives Denoting Several Possessors

You already know what possessive adjectives are (see lesson 20). Now remember the possessive adjectives where the possessor is a group of people:

Person Singular Plural
1 notre (our) nos (our)
2 votre (your) vos (your)
3 leur (their) leurs (their)

Note that these possessive adjectives do not agree in gender with the nouns denoting the object they possess. Compare examples with the masculine word livre and the feminine word habitation (which means a house or a flat in English = dwelling):

C’est votre livre. — This is your book.
C’est notre habitation. — This is our dwelling.
Ce sont nos livres. — These are our books.
Ce sont vos habitations. — These are your dwellings.
C’est leur livre. — This is their book.
Ce sont leurs livres. — These are their books.
C’est leur habitation. — This is their dwelling.
Ce sont leurs habitations. — These are their dwellings.

Exercise 7. Change the sentences by using possessive adjectives to denote more than one possessor.

Example:
C’est ma saison préférée. — C’est notre saison préférée.

 

1. C’est ton ami français.

 

 

2. Ce sont mes amis russes.

 

 

3. Prenez ses livres.

 

 

4. Voilà mon autobus.

 

 

5. C’est son professeur.

 

Clé

French Stressed Pronouns

You already know that in French there are unstressed personal pronouns that are obligatory with verbs (see lesson 15). In addition, there are also stressed pronouns, which are used independently. They are used when it is necessary to emphasize a pronoun, to put a logical accent on it. Compare:

Je parle bien français. — I speak French well. (neutral)

Moi je parle bien français. — (As for me,) I speak French well. (with emphasis)

Memorize the stressed personal pronouns:

  Singular Plural
Person Masc. Fem. Masc. Fem.
1 moi (me) nous (us)
2 toi (you) vous (you)
3 lui (him) elle (her) eux [ø] (them) elles (them)

Stressed pronouns may be used with or in place of a subject or object. They must agree with the subject or object in number and gender. They can be used with the prepositions de, avec, sur etc., for example:

Viens avec moi ! — Come with me!
Nous parlons de toi. — We are talking about you.

The pronouns that replace nouns with the preposition à will be discussed in the next lesson.

Exercise 8. Use the stressed pronouns as subjects.

Example:
Je parle bien français. — Moi, je parle bien français.

 

1. Vous parlez russe ?

 

 

2. Il est en vacances en ce moment.

 

 

3. Elle va à Paris.

 

 

4. Tu habites à Toulouse ?

 

 

5. Ils font du ski alpin.

 

 

6. Elles sont étudiantes.

 

Clé

Adverb en

The adverb en (from there) is usually used before the verb (like the adverb y (there), see lesson 18), it is often not translated, for example:

J’en reviens. — I’m coming back (from there).

If there are two verbs in a sentence, one of which is in the infinitive form, then the adverb en is placed before the verb in the infinitive form, e.g.:

Je peux en revenir demain. — I can come back (from there) tomorrow.

If the verb is used in the imperative mood, the adverb en is placed after the verb and written with a hyphen, e.g.:

Revenez-en demain ! — Come back from there tomorrow!

If the verb is in the negative form of the imperative, the adverb takes the place after the negative particle ne, with which it merges and is written with the apostrophe: ne + en = n’en, e.g.:

N’en revenez pas ! — Do not come back from there!

Note that if the adverb en is preceded by a verb with a silent consonant at its end, the consonant becomes pronounceable, with the final s, х being pronounced as [z]. For example:

Il peut en revenir. [ilpøtãrəvəni:r]
Reviens-en ! [rəvjɛ̃zã]
Revenez-en ! [rəvənezã]
Je peux en revenir. [jəpøzãrəvəni:r]

Exercise 9. Translate the sentences (note that the verb revenir (to come back) is conjugated as venir, see lesson 20):

  1. In summer we go to the country every week. We come back from there very tired.
  2. He has to go to London tomorrow. He can come back from there on Thursday.
  3. — Where are you? — I’m in the café. — Don’t come back from there very late!
Clé

Counting from 11 to 60

We are continuing our study of numbers. Memorize numbers from 11 to 29:

 

11 onze [ɔ̃z]
12 douze [du:z]
13 treize [trɛ:z]
14 quatorze [katɔrz]
15 quinze [kɛ̃:z]
16 seize [sɛ:z]
17 dix-sept [dissɛt]
18 dix-huit [dizɥit]
19 dix-neuf [diznœf]
20 vingt [vɛ̃]

21 vingt et un [vɛ̃teœ]
22 vingt-deux [vɛ̃tdø]
23 vingt-trois [vɛ̃trwa]
24 vingt-quatre [vɛ̃tkatr]
25 vingt-cinq [vɛ̃tsɛ̃k]
26 vingt-six [vɛ̃tsis]
27 vingt-sept [vɛ̃tsɛt]
28 vingt-huit [vɛ̃tɥit]
29 vingt-neuf [vɛ̃tnœf]

Note the numbers 17, 18, 19: dix-sept (literally ten-seven), dix-huit (lit. ten-eight), dix-neuf (lit. ten-ten).

Keep in mind that the final t in the number vingt (20) is not pronounced, but it is pronounced in the numbers from 21 to 29 inclusive.

Further counting is carried out according to the same pattern:

 

30 trente [trãt]
31 trente et un
32 trente-deux...

50 cinquante [sɛ̃kãt]
51 cinquante et un
52 cinquante-deux...

 

 

40 quarante [karãt]
41 quarante et un
42 quarante-deux...

60 soixante [swasã:t]
61 soixante et un
62 soixante-deux...

Ordinal numbers are formed from all these numbers, including 21, 31, etc., using the suffix -ième, which you already know (see lesson 20), for example:

vingt et un —› le vingt et unième, la vingt et unième — the twenty first
vingt-deux —› le vingt-deuxième, la vingt-deuxième — the twenty second
trente et un —› le trente et unième, la trente et unième — the thirty first
quarante-trois —› le quarante-troisième, la quarante-troisième — the forty third

Exercise 10. Translate by writing the numbers in words:

 

a) 12 yellow roses

 

 

b) 14 difficult weeks

 

 

c) the 30th customer

 

 

d) 24 dollars

 

 

e) 43 euros

 

 

f) the house number 28

 

Clé

Months and Dates

Learn the French names of the months paying attention to the correct pronunciation:

Il y a 12 mois dans l’année : — There are 12 months in the year:

janvier [jãvje] m — January
février [fevrije] m — February
mars [mars] m — March
avril [avril] m — April
mai [mɛ] m — May
juin [ʒɥɛ̃] m — June
juillet [ʒɥijɛ] m — July
août [u], [ut] m — August
septembre [sɛptɛ̃br] m — September
octobre [ɔktɔbr] m — October
novembre [nɔvãbr| m — November
décembre [desãbr] m — December

Remember also the typical word combinations with the months:

En février. — In February.
Au mois de février. — In the month of February.

When denoting dates in French (except for the first number), it is necessary to use cardinal numbers with the definite article. The English language in this case requires ordinal numbers, compare:

Nous sommes le trois février, dimanche. — Today is the third of February, Sunday.

However, both French and English use the ordinal number for “day 1”:

Le premier mai, lundi. — The first of May, Monday.

Note that the article is not abbreviated before the numbers huit and onze: le huit juin [ləɥitʒɥɛ̃], le onze août [ləɔ̃zu].

Exercise 11. Look at the pictures and write in French what date it is and what day of the week it is (write in words, not numbers):





Clé





Clé

Weather

Remember the expressions that are used when referring to the weather:

Quel temps fait-il ? — What’s the weather like?


Il pleut. — It’s raining.


Il neige. — It’s snowing.


Il fait beau. — The weather’s fine


Il fait mauvais. — The weather’s bad.


Il fait froid. — It’s cold.


Il fait chaud. — It’s warm.


Il fait chaud. — It’s hot.


Il fait du vent. — It’s windy.


Il fait du soleil. — It’s sunny.

The words pleut and neige in the expressions il pleut and il neige are the forms of 3rd person singular of the verbs pleuvoir (to rain) and neiger (to snow). The other forms of these verbs are not used and the pronoun il loses its direct meaning when translating into English.

The structure il fait is widely used to designate the states of environment in French, where the word fait is the 3rd person singular of the verb faire (to do, to make) that you know. However, neither il nor fait are not translated literally here.

Exercise 12. Translate into English:

  1. What is the weather like in July? — In July it is hot.
  2. What is the weather like in October? — In October it is windy.
  3. What is the weather like in November? — In November it rains.
  4. What is the weather like in April? — In April it is bad (weather).
  5. Clé
  6. What is the weather like in December? — In December it snows.
  7. What is the weather like in June? — In June it is sunny.
  8. What is the weather like in May? — In May it is fine (weather).
  9. What is the weather like in January in Moscow? — In January it is cold but sunny.
Clé

Mastering the language subtleties

I. As in English, French has expressions that soften disagreement. These include the expression je ne crois pas (I do not think/believe), for example:

— Vous travaillez moins que nous. (You work less than we do.)
Je ne crois pas. (I don’t think so.)

II. The verb faire (to do, to make) is one of polysemantic verbs. The verb faire is used in the expressions about weather (il fait beau etc.) and sport: faire du ski (to go skiing), faire du vélo (to go cycling) и др.

III. The expression avoir de la chance (to be lucky) is widely used not only in colloquial but also in neutral speech style. Note that it contains a partitive article which in negation is changed to the preposition de, compare:

J’ai de la chance. — I’m lucky.
Je n’ai pas de chance. — I’m not lucky.

Exercise 13. It’s time to make sure you have learned the vocabulary and grammar of this lesson. Translate:

  1. What is the weather like today?
  2. Today the weather is fine.
  3. It’s warm, it’s sunny, the days become longer.
  4. In autumn it often rains and sometimes it snows.
  5. Spring in Russia is very short.
  6. Clé
  7. In summer all the students are on vacation/holidays.
  8. During the winter holidays you can do alpine skiing, now it’s fashionable.
  9. My parents often go to the country with their friends.
  10. They come back very happy (from there).
  11. The exams start (commencer — to start) on the second of January and finish on the twenty-fifth.
Clé

smileyLet’s laugh and enrich our vocabulary

Text I

Quelle saison est la plus belle ?

Which season is the most beautiful?

L’hiver est une belle saison
Winter is a beautiful season
parce que tout est en blanc :
because everything is white:
la terre, les maisons, les arbres.
the earth, the houses, the trees.
Les enfants patinent et font du ski.
Children skate and ski.
En hiver il fait très froid et
In winter it is very cold and
les nuits sont plus longues que les jours.
the nights are longer than the days.
Le printemps est une belle saison
Spring is a beautiful season
parce que les arbres verdissent
because the trees turn green
et les jours deviennent
and the days become
plus longs que les nuits.
longer than the nights.
Au printemps on est souvent malade
In spring people are often sick
parce qu’on manque de vitamines.
because they lack vitamins.
L’été est la saison des vacances.
Summer is the season of holydays.
On peut aller à la mer ou à la montagne.
We can go to the sea or to the mountains.
On ne travaille pas !
We don’t work!
Après vient l’automne et c’est triste.
Then comes the autumn and it is sad.
En automne les arbres jaunissent et
In autumn the trees turn yellow and
les feuilles tombent à terre.
the leaves fall to the ground.
Les parcs sont si beaux en automne !
The parks are so beautiful in autumn!

Vocabulary

parce que because
terre f earth
patiner to skate
verdir to turn green
au printemps in spring
on manque de... lack (something)

vitamine f vitamin
c’est triste it’s sad
triste m, f sad
tomber fall
tomber par terre fall to the ground
parc m park

Exercise 14. Read and translate Text I. Choose the statements that fit its content (write Oui or Non):

1. En hiver la terre est en blanc.

2. En hiver les enfants sont à la maison.

3. Le printemps n’est pas beau parce qu’il fait assez froid.

4. Les arbres jaunissent au printemps.

5. En été tout le monde est en vacances.

6. On va à la campagne ou à la montagne.

7. En automne il est triste.

8. Les parcs ne sont pas beaux en automne.

9. En hiver tous les arbres sont en blanc.

Clé

Text II

La lune ou le soleil ?

The moon or the sun?

Paul et Henri sont en vacances.
Paul and Henri are on holidays.
C’est un beau soir d’été.
It’s a beautiful summer evening.
Ils sont sur la plage.
They are on the beach.
Paul : Regarde la lune.
Paul: Look at the moon.
Elle est si belle !
She/it is so beautiful!
Henri : Mais non,
Henri: But no,
tu vois bien que c’est le soleil !
you can see that it’s the sun!
— Qu’est ce que tu racontes ? C’est bien la lune.
— What are you talking about? It’s the moon.
— Ce n’est pas vrai, mon vieux, c’est le soleil.
— It’s not true, old man, it’s the sun.
Ils voient un homme.
They see a man.
Paul demande : Pardon, Monsieur,
Paul asks: Excuse me, sir,
c’est la lune ou le soleil, là, à droite ?
is that the moon or the sun, there on the right?
Monsieur : Je ne sais pas, je suis désolé
Sir: I don’t know, I’m sorry
mais je ne suis pas du quartier.
but I’m not from around here (lit.: the area / district / neighborhood)

Vocabulary

lune f moon
raconter here: to say, to talk about
bien here is used for emphasis

mon vieux old man
(friendly form of address)
à droite to/on the right

Exercise 15. Read and translate Text II. Choose the statements that fit its content and write C’est juste (It’s right) or C’est faux (It’s wrong):

1. Paul et Henri sont dans la montagne.

2. C’est la nuit.

3. Ils voient la lune.

4. Ils voient la lune ou le soleil.

5. Un monsieur est avec eux.

6. Il dit : « C’est le soleil. »

7. C’est un beau matin d’hiver.

8. Paul et Henri sont en vacances.

9. Ils voient une madame.

10. Un monsieur n’est pas du quartier.

Clé

Text III

Dans la montagne

In the mountains

Une étudiante est en vacances
A student is on vacation
dans la montagne. Il fait très beau :
in the mountains. The weather is very nice:
il y a de la neige, il y a (fait) du soleil
there is snow, there is sun
et il n’y a pas de vent.
and there is no wind.
L’étudiante veut faire du ski alpin
The student wants to do Alpine skiing
et parle à un moniteur.
and talks to an instructor.
L’étudiante : S’il vous plaît, Monsieur, est-ce que
The student: Please/Excuse me, sir, do
vous donnez des cours particuliers ?
do you give private lessons?
Le moniteur : Oui, bien sûr.
The instructor: Yes, of course.
Quand voulez-vous commencer ?
When would you like to start?
— Je voudrais bien commencer
— I would like to start
samedi ou dimanche !
on Saturday or Sunday!
— Désolé, Mademoiselle.
— Sorry, Miss.
Je ne donne pas de cours le week-end.
I don’t give lessons on weekends.
Venez lundi ou mardi, si vous voulez.
Come on Monday or Tuesday, please/if you want.
— Mais pourquoi ?
— But why?
— Je n’ai pas le temps le week-end.
— I don’t have time on weekends.
Je dois aller à l’hôpital
I have to go to the hospital
voir mes élèves.
to see my students.

Vocabulary

il fait du soleil it’s sunny
soleil m sun
moniteur m instructor; monitor
cours m lesson, course
particulier m, particulière f private
commencer to start, to begin

désolé sorry
week-end [wikɛnd] m weekend
le week-end on weekends
hôpital m hospital
élève m pupil, student

Exercise 16. Read and translate Text III. Determine if the following statements match its content and write Précisément ! (Precisely!) or Pas du tout ! (Not at all!):

1. Une étudiante est moniteur de ski alpin.

2. Une étudiante va dans la montagne.

3. Elle veut faire du ski alpin.

4. Le moniteur ne donne pas de cours particuliers.

5. Il ne donne pas de cours le week-end.

6. C’est un bon moniteur.

Clé