Lección 50
Conjunction sino, Preposition a, Diminutive Forms etc.
Eligiendo sombreros
— Carmen ¿Dónde está mi libro?
— ¿Qué libro?
— El que dejé sobre la mesa.
— No lo sé.
— ¿Quién lo sabe sino tú?
Entra la madre y dice:
— Pero aquí está tu libro, José. No lo has puesto sobre la mesa, sino sobre la ventana. Ahora debes pedir perdón a Carmen.
— No le voy a pedir perdón, sino que voy a leerle algo de este libro para que me perdone.
”Adentro, niños. Buenas tardes.
— Muy buenas, caballero.
— Luisita, estáte quieta. Ven acá, Pepito. Lucas, no te quedes a la puerta. Julia, suéltame la levita, hija mía.
— ¿Qué tiene usted que mandar?
— A ver si me cubre usted la cabeza de mi prole.
— ¿Son seis?
— Sí, señora, seis; y dos que tengo en casa mamando.
— ¡Que hermosos, Dios los bendiga! ¿Quiere usted sombreritos?
— Sí, dos para las niñas, y cuatro para los niños; sencillos, bonitos, graciositos, sobre todo baratitos.
— Baratos, no, papá, que serán feos.
— Tiene razón la niña.
— Sí, ésta quiere las cosas caras ... ¿Sabe usted lo que les dura un sombrero? ... Cuatro días. El que llevo yo tiene tres años y ha sufrido cuatro reformas.
— Vea usted qué bonitos.
— A ver, a probaros los sombreros, criaturas.
— Yo no quiero éste.
— Ni yo éste.
— Ni yo.
— Yo le quiero con flores como el de Julia.
— ¡Qué flores para un muchacho!..
— Con flores, con flores.
— No seas tonto, hijo.
— Yo le quiero de marinero.
— Yo de cochero.
— Yo de payaso, como el que saca aquel hombre en el Circo.
— Yo quiero plumas.
— Yo pájaros...
— Yo le quiero verde.
— Yo negro.
— Vaya, chicos, media vuelta a la derecha y que venga vuestra madre a comprar los sombreros. Vamos niños. No toques eso, Luisa. Gasparito, deja ese sombrero ... Perdone usted, señora.
— No hay de qué.
— Vendrá mi mujer a elegir sombreros. Yo no puedo con estos chicos. En marcha, tropa.
— Estarán ustedes locos con tantos niños ...
— Sí, señora, locos de alegría y de desesperación. Dan más que hacer que un batallón de voluntarios.
Vocablos
sino | but; except; only, merely | |
¡adentro! | get inside! get in! get in there! | |
adentro | inside, indoors | |
quieto, -a | still, motionless; calm, quiet | |
acá | here, over here | |
soltar | to let out, to let go of | |
la | levita | frock coat |
mandar | to order | |
cubrir | to cover (up) | |
la | prole | offspring, progeny |
mamar | to suckle | |
bendecir | to bless | |
sencillo, -a | simple | |
gracioso, -a | funny; amusing; gracious | |
barato, -a | cheap | |
caro | expensive | |
sufrir | to suffer, to undergo | |
la | reforma | reform; alteration |
probar | to try (on); to taste | |
la | criatura | creature, child |
tonto, -a | silly, stupid | |
el | marinero | sailor, seaman |
el | cochero | coachman (old-fashioned); driver |
el | payaso | clown |
sacar | to take/get out | |
el | circo | circus |
la | vuelta | turn |
media vuelta | half-turn | |
tocar | to touch | |
no toques | don’t touch | |
el | perdón | forgiveness; pardon |
perdonar | to forgive; to pardon | |
elegir | to choose, to elect | |
la | tropa | troop; horde |
la | marcha | march |
la | alegría | joy, happiness |
la | desesperación | desperation, despair |
el | batallón | battalion |
el | voluntario | volunteer |
Learn the expressions:
estate quieta
be still, stay still, be quiet
qué tiene usted que mandar
What would you like? (used in a shop)
a ver
let’s see, we’ll see
en marcha
forward march
no hay de qué
don’t mention it, no problem, you’re welcome
Grammar points
1. Usage of the conjunction sino
No está sobre la mesa, sino sobre la ventana.
It is not on the table, but on the window.
No lo dió Juan, sino Miguel.
It was not given by Juan, but by Miguel.
... sino que voy a leer.
... but I am going to read.
¿Quien sino tú?
Who else but you?
In a compound sentence, if the predicate of the previous clause is in the negative form, then the conjunction sino is used instead of pero but with the same meaning, e.g.:
A Juan le gusta el teatro, pero va al cine.
Juan likes the theater, but he goes to the cinema.
A Juan no le gusta el teatro, sino el cine.
Juan does not like theater but cinema.
If two clauses connected with the conjunction sino, which relates to the verb, express opposition, then the conjunction sino is used in the combination with que, e.g.:
No quiero que leas, sino que me cuentes algo.
I don’t want you to read, but to tell me something.
No sólo recita, sino que canta bien.
He not only recites, but sings well.
Te repito que no comían en el restaurante, sino que comían en casa.
I repeat to you that they did not eat at the restaurant, but ate at home.
Sino can also be translated as except (for), if not etc., e.g.:
Nadie creerá esto, sino tú.
No one will believe this except you.
Quién lee siempre, sino José.
Who always reads, if not Jose.
El quiere ir al cine, pero ella quiere ir al teatro.
He wants to go to the cinema, but she wants to go to the theater.
El no va al cine, sino al teatro.
He isn’t going to the cinema, but to the theater.
2. Usage of the preposition a
le voy a pedir
I am going to ask her
a la derecha
to the right
a comprar
to buy
a probaros
to try on
The preposition a in Spanish is used in different meanings:
expresses relations between nouns, e.g.:
Doy mi libro a Juan.
I give my book to Juan.
indicates moving direction, answering the question: where?, e.g.:
voy a casa
I’m going home
indicates location, answering the question: where?, e.g.:
a la puerta
at the door
is used when telling time, namely o’clock, e.g.:
a las cinco
at five o’clock
is used in adverb constructions expressing direction, e.g.:
a la derecha
to the right ...
indicating measure of value:
a cinco pesetas el metro
five pesetas a meter
indicates manner of the action:
a la española
in Spanish (style, way...)
is used with the infinitive forms of some verbs indicating purpose or intention:
vendrá a elegir
he will come to choose
is used with the infinitive verbs expressing a command, e.g.:
niños, ¡a comer!
children, eat up!
Note:
In the text, the adverb adentro is used in the same meaning (i.e. expressing a command), e.g.:
¡adentro, niños!
get inside, children!
3. Another meaning of the future tense
The future tense of the indicative mood, besides its main meaning, expressing a real action that will happen in the future, can also express a possibility, doubt or assumption regarding the execution of the action, e.g.:
estarán ustedes locos ...
you must be crazy...
serán las diez
it must be ten o’clock already
Juan tendrá veinte años
Juan must be twenty years old
4. Diminutive forms of nouns, adjectives and adverbs
graciosito
funny, gracious
baratito
cheap, cheapie
In Spanish, besides diminutive forms of nouns, diminutive forms of adjectives and adverbs are often used, e.g.:
mesa — mesita
table — little (mini-) table
pequeño — pequeñito
small — tiny
todo, todito
every, every (cannot be translated)
5. Conjugation of some irregular verbs
The verb probar belongs to group II of irregular verbs of deviating conjugation.
probar — to try (on); to taste | ||||
Presente | ||||
singular | plural | |||
1. | pruebo | I try | probamos | we try |
2. | pruebas | you try | probáis | you try |
3. | prueba | he tries | prueban | they try |
Pret. imperf.:
probaba
I was trying etc.
Pret. perfecto:
he probado
I have tried etc.
Pret. simple:
probé
I tried etc.
Fut. imperf.:
probaré
I will try etc.
Subjuntivo:
que pruebe
me to try etc.
According to the spelling rules, the letter g, denoting the sound [x] before the vowels е, i in the verb elegir, is substituted with the letter j (denoting the same sound [x]) before the other vowels.
elegir — to choose, to elect | ||||
Presente | ||||
singular | plural | |||
1. | elijo | I choose | elegimos | we choose |
2. | eliges | you choose | elegís | you choose |
3. | elige | he chooses | eligen | they choose |
Presente de subjuntivo | |||
(que) | elija | me to choose | |
elijas | you to choose | ||
elija | him to choose | ||
elijamos | us to choose | ||
elijáis | you to choose | ||
elijan | them to choose |
In the other tenses of the indicative mood, the verb elegir is conjugated without the deviations.
When conjugating the verb tocar, the consonant c before the vowel e turns into the combination qu (the vowel sound [k] before the vowels е, i is expressed by the letter q, the letter c is used in the other cases).
tocar — to touch | ||
Pret. simple: | toqué | I touched etc. |
Pres. de subjuntivo: | que yo toque | me to touch etc. |
The verb ver to see belongs to the irregular verbs of individual conjugation:
Presente de subjuntivo | |||
(que) | vea | me to see | |
veas | you to see | ||
vea | him to see | ||
veamos | us to see | ||
veáis | you to see | ||
vean | them to see |
Exercises
I. Translate into English:
— ¿Cuántos años tiene ya Carmen? — pregunta María. — Tendrá muchos, porque habla como una vieja — dice José — José, deja a Carmen quieta. Tú mismo comienzas a reñir con ella y después dices que no te deja trabajar. — Mamá, ¿quieres comprarme un sombrero? — No tengo dinero. — Pero he visto sombreros bonitos y baratos, baratitos. — Tú no necesitas sombrero, eres pequeña todavía. — Pero José acaba de decir que soy vieja. — ¿Ya ves, José?
II. Translate into Spanish:
Everyone laughed when Jose was reading the story about this gentleman with six children who were choosing hats. — And you, Carmen, which hat do you want? — Jose asks. — With flowers or with little birds? — I want two hats: one for me without flowers and the other one for you, a clown hat. — Carmen don’t be silly and don’t forget that Jose is your older brother. — It doesn’t matter, Mom, she’s still very little and doesn’t know what she’s saying.