Learn German from scratch!
Lesson 11-4 - Lektion 11-4

The passive voice in German (1 and 3 person, present tense)

Lesson 11: Mail – phone – bank. Activity 4

From this activity you will know how to:


  • find out where the nearest bank is
  • ask what the exchange rate is
  • exchange dollars into euros
  • find out if you can cash traveller’s cheques

Learn the words and expressions for the dialogue

die Bank [baŋk]
bank
Wann ist die Bank geöffnet?
When is the bank open?
rechts [rɛçʦ]
on the right; (to the) right
Er wohnt erster Stock rechts.
He lives on the first floor on the right. (US: second floor)
links [lɪŋks]
on the left; (to the) left
Fahren Sie jetzt nach links!
Now drive to the left!
der Rubel [ˈruːb(ə)l]
rouble
Das kostet 15000 Rubel.
This costs 15000 roubles.
der Dollar [ˈdɔlar]
dollar
Das kostet 150 Dollar.
This costs 150 dollars.
umtauschen [ˈʊmtaʊʃən]
to exchange; to change, to convert
Ich möchte Geld umtauschen.
I’d like to exchange money.
der Umtausch [ˈʊmtaʊʃ]
exchange
Bestätigen Sie den Umtausch.
Confirm the exchange.
der Kurs [kʊrs]
course; exchange rate; market value or price
Der Euro steht hoch im Kurs.
The euro has a high market value. (not lit.)
der Schalter [ˈʃaltɐ]
counter, desk; ticket window
Das bekommen Sie am Schalter 6.
You will get this at counter 6.
gegenüber [geːgənˈʔyːbɐ]
opposite
Die Post ist im Hause gegenüber.
The post office is in the house opposite.
die Reise [ˈraɪzə]
journey, trip
Ich habe eine Reise vor.
I’m planning a trip.
unterschreiben [ˌʊntɐˈʃraɪb(ə)n]
to sign
Wo muß ich unterschreiben?
Where do I have to sign?
der Scheck [ʃɛk]
cheque, check
Nehmen Sie Reiseschecks?
Do you take traveller’s cheques?
einlösen [ˈaɪnˌløːz(ə)n]
to redeem; to cash (in)
Wo kann man Reiseschecks einlösen?
Where can I cash traveller’s cheques?
sicher [ˈzɪçɐ]
certain, sure, of course
Kommen Sie? — Aber sicher!
Are you coming? — Sure!
die Währung [ˈvɛːrʊŋ]
currency
Mit welcher Währung bezahlen Sie?
What currency do you pay in?
die Stelle [ˈʃtɛlə]
place, spot, passage
Lesen Sie diese Stelle noch einmal!
Read this passage one more time!

Pay attention to the form and the usage of the words

  1. The preposition gegenüber, which requires the dative case, unlike other prepositions, may by placed either before a noun or after it:

    Die Post liegt dem Hotel gegenüber. \  
        The post office
    is located
    opposite the hotel.
    Die Post liegt gegenüber dem Hotel. /  
  2. The nouns die Stelle «place» и der Platz «place» are used differently in German:

    die Stelle denotes: a passage (part) in a book, film etc. eine Stelle im Buch, Film; bureau de change, exchange office Wechselstelle; a place of work eine Stelle suchen; in the first place an erster Stelle; if I were you ...ich an Ihrer Stelle.

    der Platz denotes: seat (in a cinema, stadium etc.) Wo sind unsere Plätze?; room, space Im Zimmer gibt es noch Platz.; square (city) Das Hotel liegt auf dem Platz der Revolution.

  3. In order to express proportions (ratio) in German, the preposition zu is used. It is also used when talking about score in a sports game: Der Umtauschkurs steht eins zu drei. The exchange rate is 1:3. Das Resultat 2:1 für Zenit. The result 2:1 in favour of Zenit.

Remember the following way of word-formation (1)

die Reise + der Scheck = der Reisescheck traveller’s cheque
der Zoll + die Erklärung = die Zollerklärung customs declaration

Practise in reading the words

u
Kurs
[kʊrs]
Rubel
[ˈruːb(ə)l]
Ursache
[ˈuːɐˌzaχə]
umtauschen
[ˈʊmtaʊʃən]
ei
Reise
[ˈraɪzə]
Reisepass
[ˈraɪzəˌpas]
Reisescheck
[ˈraɪzəˌʃɛk]
unterschreiben
[ˌʊntɐˈʃraɪb(ə)n]
ü
gegenüber
[geːgənˈʔyːbɐ]
е, ä, äh
Stelle
[ˈʃtɛlə]
Scheck
[ʃɛk]
Währung
[ˈvɛːrʊŋ]
Zollerklärung
[ˈʦɔlɛɐklɛːrʊŋ]
nächste
[ˈnɛːçstə]
rechts
[rɛçʦ]
i
sicher
[ˈzɪçɐ]
ö
einlösen
[ˈaɪnˌløːz(ə)n]
geöffnet
[gəˈʔœfnət]

Auf der Bank

S.
Wo ist die nächste Bank?
P.
In der Kantstraße rechts.
S.
Wann schließt die Bank?
P.
Sie ist noch geöffnet.
S.
Danke!
P.
Keine Ursache!
S.
Kann man Rubel (Dollar) in Deutsche Mark (Euro) umtauschen?
B.
Bitte!
S.
Wie steht der Umtauschkurs?
B.
Eins zu drei.
S.
An welchen Schalter muss ich gehen?
B.
Schalter 3 gegenüber.
S.
Da ist mein Reisepass und meine Zollerklärung.
B.
Bitte unterschreiben Sie hier! Danke.
S.
Werden hier auch Reiseschecks eingelöst?
B.
Ja, sicher! Am Schalter 2.

Grammar points

  1. Just like in English, there are two voices in German: active and passive. They express different interrelations between the predicate and the subject. In active voice, the subject is usually a person (less often an object) that performs an action. In passive voice, however, the subject does not perform any action, but the opposite, it is exposed to an action. Therefore, one and the same fact can be presented both in active voice and in passive voice depending on where is the focus of a statement: the subject as an active participant (active voice) or the action itself (passive voice):

     

    Wir besuchen gern die Ausstellungen.

    We like to visit the exhibitions. (active: subject «we»)

     

    Die Ausstellungen werden gern besucht.

    The exhibitions are visited with pleasure. (passive: subject «exhibitions»)

  2. The passive voice has the same tenses as the active voice and is formed with the auxiliary verb werden and participle II of the main verb. At the same time, the verb werden takes the appropiate tense, person and number, and goes on the second position (in interrogative sentences without a question word – first position), while participle II is placed at the end of the sentence:

    Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt.
    The tickets are collected until 3 o’clock.
    Werden die Geschäfte um 9 Uhr geöffnet?
    Are the shops open at 9 o’clock?

  3. The passive voice is usually formed from transitive verbs, that is the verbs which are followed by an object in the accusative case without a preposition: schreiben to write, bestellen to order, lesen to read etc.


Passive form and its place in a sentence

Present tense
Singular Plural
Ich werde angerufen. Wir werden angerufen.
Er wird angerufen. Sie werden angerufen.

Das Geld wird auf der Bank umgetauscht.
Wird das Geld auf der Bank ungetauscht?
Man sagt, dass das Geld auf der Bank umgetauscht wird.

1. You do not know how to do something. Ask a question. How would you answer if you were the interlocutor?

A. Entschuldigung! Reservieren Sie die Tische?
B. Nein, die Tische werden hier rechts reserviert.

Continue:

die Zimmer bestellen, die Formulare ausfüllen, die Uhren reparieren, die Reisen anbieten, das Geld umtauschen.

Key

2. You are asked if a certain work is finished. Answer that it is being finished now. What question would you ask?

A. Wo ist der Brief? Ist er noch nicht fertig?
B. Nein, er wird jetzt geschrieben.

Continue:

der Anzug — reinigen, das Hemd — waschen, die Uhr — reparieren, die Rechnung — bezahlen, die Ware — einpacken.

Key

3. You are worried that they will forget about you under certain circumstances. Ask a question. What answer would you give?

A. Was glauben Sie, werde ich abgeholt?
B. Ich bin sicher, dass Sie abgeholt werden.

Continue:

einladen, suchen, erwarten, besuchen, bedienen, fragen, wecken, brauchen, verstehen, finden.

Key

4. You want to know where you can perform a certain bank transaction. Ask a question. What answer you may hear as a reply?

A. Wo werden hier Reiseschecks eingelöst?
B. Gehen Sie bitte an Schalter 7.

Continue:

Rubel in Euro umtauschen, Rechnungen bezahlen, Geld wechseln, Reisen mit Währung bezahlen.

Key

5. Fill in the gaps with the appropriate words from the dialogue.

1. Wo ist die nächste ? 2. Kann man Dollar in Euro ? 3. Wie steht der ? 4. An welchen muss ich gehen? 5. Da ist mein Reisepass und meine . 6. Werden hier auch Reiseschecks ?

Key

6. Reconstruct the dialogue by filling in the gaps with the appropriate words.

S.
Wo ist die nächste Bank?
P.
.
S.
Wann schließt die Bank?
P.
.
S.
Danke!
P.
!
S.
Kann man Dollar in Euro umtauschen?
B.
!
S.
Wie steht der Umtauschkurs?
B.
.
S.
An welchen Schalter muss ich gehen?
B.
.
S.
Da ist mein Reisepass und meine Zollerklärung.
B.
! .
S.
Werden hier auch Reiseschecks eingelöst?
B.
! .
S.
?
P.
In der Kantstraße rechts.
S.
?
P.
Sie ist noch geöffnet.
S.
!
P.
Keine Ursache!
S.
?
B.
Bitte!
S.
?
B.
Eins zu drei.
S.
?
B.
Schalter 3 gegenüber.
S.
.
B.
Bitte unterschreiben Sie hier! Danke.
S.
?
B.
Ja, sicher! Am Schalter 2.

7. Try to reproduce the dialogue “Auf der Bank” by memory.


Check yourself!

What expressions will you use if you want to:

find out where the nearest bank is
ask what the exchange rate is
exchange dollars into euros
find out if you can cash traveller’s cheques

Key