Learn German from scratch!
Lesson 17-1 - Lektion 17-1

Impersonal passive. Substantivized adjectives and participles. Months

Lesson 17: Extension and revision of the fourth chapter of the course. Activity 1

From this activity you will know how to:


  • ask what the department produces
  • ask to show how the installation works
  • find out how many workers in the department are
  • find out what a worker’s wage is

Learn the words and expressions for the dialogue

das Werk [vɛrk]
factory, plant; work(s)
Das ist ein sehr großes Werk.
This is a very big factory.
die Entwicklung [ɛntˈvɪklʊŋ]
development, production, creation
Das ist die Entwicklung unseres Büros.
This is the creation of our bureau.
die Lizenz [liˈʦɛnʦ]
licence, license
Wir möchten eine Lizenz bekommen.
We would like to get a licence.
bauen [ˈbaʊən]
to build, to construct
Was wird im Werk gebaut?
What does the factory build?
die Anlage [ˈanˌlaːgə]
installation, plant
Können wir diese Anlage besichtigen?
Can I have a look at this installation?
der Bescheid [bəˈʃaɪt]
notification; decision
Ich sage Ihnen Bescheid.
I’ll let you know. (not lit.)
die Zahl [ʦaːl]
number
Wie hoch ist die Zahl der Studenten?
What is the number of the students?
das Erzeugnis [ɛɐˈʦɔɪknɪs]
product
Da sind Erzeugnisse unserer Firma.
Here are products of our firm.
ausführen [ˈaʊsˌfyːrən]
to carry out, to export
Was führt Ihr Land aus?
What does your country export?
der Lohn [loːn]
wage
Die Löhne sind höher geworden.
Wages have gone up.
durchschnittlich [ˈdʊrçˌʃnɪtlɪç]
average; on average
Man bekommt durchschnittlich 1500 Euro.
They get 1500 euros on average.
verdienen [fɛɐˈdiːnən]
to earn; to make
Was verdienen Sie im Monat?
How much do you earn in a month?
der Angestellte [ˈangəˌʃtɛltə]
employee; office worker
Sein Vater ist ein Angestellter.
His father is an employee.
der Urlaub [ˈuːɐˌlaʊp]
holiday(s), vacation
Wann haben Sie Urlaub?
When do you have a vacation?
leicht [laɪçt]
light, easy
Die Frage ist nicht leicht.
The question is not easy.
schwer [ʃveːɐ]
heavy(ly); hard, difficult; seriously
Er ist schwer krank.
He is seriously ill.

Pay attention to the form and the usage of the words

1. Remember the names of the months in German der Monat «month»:

der Januar
January
der Februar
February
der März
March
der April
April
der Mai
May
der Juni
June
der Juli
July
der August
August
der September
August
der Oktober
October
der November
October
der Dezember
December

2. The noun der Bescheid is usually not translated literally, it is usually used with the words sagen «to say», wissen «to know» etc, where it is often translated as «let somebody know»:

Bitte sagen Sie mir Bescheid, wann ich aussteigen muß.
Please let me know when I need to get off.
Ich weiß Bescheid! I (already) know! (lit.: being in the know)

3. The word die Abteilung «department» also has a meaning of «department of a plant» which is also called a «workshop»:

Er arbeitet in dieser Abteilung.

He works in that workshop.

4. The word der Mann «man» with number indications is usually used in singular:

Hier arbeiten 30 Mann.

30 people work here.

Remember the following ways of word-formation (1 and 2)

die Abteilung + s + der Leiter = der Abteilungsleiter head of department
erzeug(en) производить + -nis = das Erzeugnis product

Practise in reading the words

а
Januar
[ˈjanuaːɐ]
Zahl
[ʦaːl]
Anlage
[ˈanˌlaːgə]
u
Urlaub
[ˈuːɐˌlaʊp]
Juni
[ˈjuːni]
Juli
[ˈjuːli]
August
[aʊˈgʊst]
durchschnittlich
[ˈdʊrçˌʃnɪtlɪç]
eu
Erzeugnis
[ɛɐˈʦɔɪknɪs]
е, ä
Februar
[ˈfeːbruaːɐ]
März
[mɛrʦ]
September
[zɛpˈtɛmbɐ]
November
[noˈvɛmbɐ]
Dezember
[deˈʦɛmbɐ]
i
April
[aˈprɪl]
ai
Mai
[maɪ]
о
Oktober
[ɔkˈtoːbɐ]

In einem Werk

S.
Guten Tag! Wir möchten den Abteilungsleiter sprechen.
P.
Sind Sie angemeldet?
S.
Ja.
A.
Guten Tag!
S.
Guten Tag! Was produziert Ihre Abteilung?
A.
Hier werden Motoren produziert.
S.
Ist dieses Gerät eine Entwicklung der Firma oder wird das in Lizenz gebaut?
A.
Wir bauen das in Lizenz.
S.
Könnte man eine Lizenz bekommen?
A.
Ich glaube schon.
S.
Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert?
A.
Moment! Ich sage dem Techniker Bescheid.
S.
In wieviel Länder führen Sie Ihre Erzeugnisse aus?
A.
In über 55 Länder.
S.
Wie hoch ist die Zahl der Arbeiter?
A.
Über 2000 Mann.
S.
Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet?
A.
40 Stunden.
S.
Welchen Lohn bekommt ein Arbeiter?
A.
Durchschnittlich 1800 DM (Euro).
S.
Was verdient ein Angestellter pro Monat?
A.
So etwa 3000 DM (Euro).
S.
Wie lang ist der Urlaub?
A.
28 Tage.

Grammar points

Impersonal passive

  1. You already know that the passive voice is formed out of transitive verbs and is used when the subject does not do the action:

    Die Erzeugnisse der Firma werden in viele Länder ausgeführt.
    The products of the firm are exported in many countries.

  2. The passive can also be formed out of a number of intransitive verbs. It is impersonal passive. It is used to emphasize the action itself, that is why such sentences do not have the subject and the object:

     

    Gestern wurde viel diskutiert.

    There was a lot of discussion yesterday.

     

    Hier wird Deutsch gesprochen.

    German is spoken here.

  3. Impersonal passive is similar to sentences where impersonal pronoun ‘man’ is used. Compare:

    Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet?
    How many hours per week do people work here? (lit.: are worked)
    Wieviel Stunden pro Wochen arbeitet man?
    How many hours per week do people (lit.: one) work here?

  4. A number of adjectives and participles can be substantivized: der Kranke «sick person», «patient», der Angestellte «employee» etc. In this case, they are written with a capital letter and are declined as the articles relating to them or the word that replaces the article:

     

    Der Kranke fühlt sich besser.

    The patient feels better.

     

    Der Arzt sagt, dass zu ihm ein Kranker gekommen ist.

    The doctor says that a patient came to him.


Declension of substantivized adjectives and participles

  Singular Plural
N der Kranke ein Kranke die Kranken Kranke
A den Kranken einen Kranken die Kranken Kranke
D dem Kranken einem Kranken den Kranken Kranken
G des Kranken eines Kranken der Kranken Kranker

1. You want to know if a certain activity is popular here. Ask a question. How would you answer if you were the interlocutor?

A. Stimmt es, dass man hier gern badet?
B. Ja, das stimmt. Hier wird gern gebadet.

Continue:

tanzen, singen, schwimmen, fragen, spielen, helfen, spazierengehen, laufen, joggen, fernsehen, lesen.

Key

2. You want to know if there is a demand for a certain product of the company. Ask a question. What answer would you give if you were the interlocutor?

A. Werden die Geräte der Firma gern gekauft?
B. Ja. Sie werden in viele Länder ausgeführt.

Continue:

das Erzeugnis, der Apparat, die Filmkamera, der Fernseher, der Motor, der Wagen, der Computer, die Anlage.

Key

3. You do not know when Mr. Becker has a vacation. Ask a question. What answer would you give if you were Mr. Becker?

A. Wann haben Sie Urlaub, Herr Becker?
B. In diesem Jahr habe ich Urlaub im April.

Continue:

der September, der Mai, der März, der Januar, der Oktober, der Februar, der Juli, der November, der Juni, der August.

Key

4. You want to know how much a doctor (engineer etc.) earns per month. Ask a question. How would you answer if you were the interlocutor?

A. Was verdient ein Arzt im Monat?
B. Durchschnittlich 3000 bis 4000 Euro.

Continue:

der Ingenieur, der Techniker, der Chemiker, der Lehrer, der Journalist, der Dolmetscher, der Abteilungsleiter.

Key

5. Fill in the gaps with the appropriate words from the dialogue.

1. Wir bauen in . 2. Welchen bekommt ein Arbeiter? 3. In wieviel Länder führen Sie Ihre man aus? 4. Ich sage dem Techniker . 5. Kann sehen, wie diese funktioniert?

Key

6. Reconstruct the dialogue by filling in the gaps with the appropriate words.

S.
Was produziert Ihre Abteilung?
A.
.
S.
Ist dieses Gerät eine Entwicklung der Firma oder wird das in Lizenz gebaut?
A.
.
S.
Könnte man eine Lizenz bekommen?
A.
.
S.
Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert?
A.
! .
S.
In wieviel Länder führen Sie Ihre Erzeugnisse aus?
A.
.
S.
Wie lang ist der Urlaub?
A.
.
S.
?
A.
Hier werden Motoren produziert.
S.
?
A.
Wir bauen das in Lizenz.
S.
?
A.
Ich glaube schon.
S.
?
A.
Moment! Ich sage dem Techniker Bescheid.
S.
?
A.
In über 55 Länder.
S.
?
A.
28 Tage.

7. Try to reproduce the dialogue “In einem Werk” by memory.


Check yourself!

What expressions will you use if you want to:

ask what the department produces
ask to show how the installation works
find out how many workers in the department are
find out what a worker’s wage is

Key