Englisch von Null auf lernen!
Lesson Ten - Lektion 10
Autor: Sergei Fuchs

Unbestimmter Artikel im Englischen

Für die Russen ist das Thema der Artikel eines der schwierigsten, daher wird es in diesem Kurs so ausführlich behandelt. Sowohl im Englischen als auch im Deutschen benutzt man Artikel, deshalb können Sie sich ein wenig entspannen und diese Lektion genießen.

Der unbestimmte Artikel, über den wir in dieser Lektion ausführlicher sprechen werden, stammt aus dem Altenglischen ‘an’ (eins), das im modernen Englisch das Zahlwort one ist. Aufgrund seiner Herkunft deutet ein unbestimmter Artikel immer darauf hin, dass wir es mit einem Objekt zu tun haben. Der unbestimmte Artikel steht für die unbestimmten deutschen Artikel ein und eine.

Im Regelfall folgen auf ‘an’ Wörter, die mit einem Vokal beginnen und auf ‘a’ folgen Wörter, die mit einem Konsonanten beginnen. Beispiele:

a colour /ǝ'kʌlə/ – die Farbe
a year /ǝ'jea/ – das Jahr

an elephant /ǝn'elɪfənt/ – der Elefant
an egg /ǝn'eg/ – das Ei

Es ist erwähnenswert, dass Substantive in verschiedenen Situationen entweder mit Artikeln (bestimmt oder unbestimmt) oder ohne Artikel sein können. Es hängt alles von der Situation ab. Daher können Sie nicht irgendwo einen Satz nehmen und fragen, ob man hier einen Artikel schreibt oder nicht! Es wird oft gesagt, dass wir einen Kontext brauchen; der Kontext ist die Situation, die ganze Situation, aus der wir verstehen können, worüber wir sprechen. Der Kontext kann uns auch helfen, unbekannte Wörter zu verstehen ... oder in einer schwierigen Situation die richtige Entscheidung zu treffen. Wie der Kapitän der ‘Discovery’ /dɪ'skʌvərɪ/ (von ‘Star Trek’ TV-Serie) sagte:

"Universal law is for lackeys. Context... is for kings."
Lakaien befolgen Gesetze, Könige sehen Zusammenhänge. (wörtlich: Universelle Gesetz ist für Lakaien. Kontext ... ist für Könige)

In diesem Zitat, da es hier erschienen ist, lohnt es sich, auf das Fehlen von Artikeln aufmerksam zu machen. Es gibt weder einen bestimmten Artikel noch einen unbestimmten Artikel. Das liegt daran, dass es sich nicht auf ein bestimmtes oder ein einzelnes Gesetz oder einen Zusammenhang erzieht, sondern auf eine Idee, es bezieht sich auf etwas im allgemeinen Sinne, deshalb wurde das Wort ‘law’ (Gesetz) als ‘Gesetze’ übersetzt. Ein weiteres Beispiel:

Religion is an important topic for conversation.
Religion ist ein wichtiges Gesprächsthema.

Hier wird über eine ‘Religion’ und ein ‘Gespräch’ im Allgemeinen gesagt, ohne auf irgendwelche Besonderheiten einzugehen. Wenn Worte im Allgemeinen gesprochen werden, verwandeln sich Wörter in Begriffen (Ideen, Konzepte): der Begriff der Religion, der Begriff des Gesetzes usw. - solche Worte können nicht gezählt werden, man kann sagen, dass sie unendlich werden, aber in anderen Situationen können sie gezählt werden. Aber wenn wir über das ‘Thema’ sprechen, bedeutet das, dass Religion eines der vielen Themen ist, über die wir reden können. Beachten Sie auch, dass der Artikel ‘a’, der sich auf das Substantiv ‘topic’ bezieht, vor dem Adjektiv steht und die Form ‘an’ angenommen hat. Wenn die Substantive Adjektive vor sich haben, wird der Artikel vor diese Adjektive gestellt, aber die Artikel beziehen sich nur auf Substantive.

Verwendung des unbestimmten Artikels

Der unbestimmte Artikel a/an wird verwendet, wenn "wir nicht wissen, welcher von ihnen", weil eine Sache oder eine Person:

  • einer von vielen ist.
    He is a teacher. (= es gibt viele Lehrer, er ist einer von ihnen)

  • nicht einzigartig ist.
    She wants a Mercedes-Benz. (= sie will ein Mercedes-Benz Auto, nicht ein ganzes Unternehmen oder eine Marke)

  • zuvor nicht erwähnt ist.
    We have a new student today. Wir haben heute einen neuen Studenten.

Der unbestimmte Artikel kann nur vor singulären Substantiven stehen (da er ein Objekt bedeutet), er kann nicht vor Substantiven im Plural stehen (da er keinen Sinn ergibt). Er wird nicht verwendet, wenn man über etwas im allgemeinen Sinne spricht (siehe Beispiel mit ‘Kontext’ oben), weil Solche ‘allgemeine Wörter’ werden in unzählbaren Substantiven (über die wir in der vorherigen Lektion ausführlich gesprochen haben) sich verwandeln, und man kann ihnen keinen unbestimmten Artikel vorlegen (da man nicht ein Objekt aus ihnen auswählen kann). Ich hoffe, niemand ist verwirrt.

Lesen wir den unterrichtsadaptierten Anfang von J.R. R. Tolkiens Geschichte über Mr. Bliss. Der unbestimmte Artikel kann nicht getrennt vom bestimmten Artikel angezeigt werden. Es wird daher empfohlen, den unbestimmten Artikel in dieser Lektion zu beachten und nach der nächsten Lektion zu dieser Lektion zurückzukehren und ihn aus der Sicht des bestimmten Artikels zu betrachten. Außerdem gibt es genug Wörter zum Lernen und Sie müssen die Lektion nicht sofort beenden. Der Text ist in zwei Teile geteilt. Vor dem Lesen der einzelnen Teile, schauen Sie sich die Kommentare unter dem Text und lesen Sie den Wortschatz der Lektion. Die Übersetzung erfolgt durch Bewegen des Mauszeigers / Klicken auf das Dokumentsymbol rechts.

Der unbestimmte Artikel wird oft verwendet, um etwas darzustellen. Sobald das Objekt uns präsentiert wird, wird es uns bekannt und wir verwenden es bereits mit dem bestimmten Artikel. Am Anfang des Textes kann sich die Frage stellen, warum es zweimal einen unbestimmten Artikel vor dem Haus gibt, weil wir ihn bereits vorgestellt haben. Ja, wir haben es zum ersten Mal vorgestellt. Aber das zweite Mal haben wir es anders präsentiert, als eines von vielen weißen Häusern.

Mr. Bliss

Part 1 – Teil 1

Mr.1 Bliss lives in a house. It is a white house with a red roof. It has a tall2 room with a very high2 front door, because Mr. Bliss is a tall2 man, and he wears a tall hat2. He has many tall hats in the hall.
One day3 Mr. Bliss looks out of4 the window early in the morning.translation
"Is it a fine day?"5 he asks the Girabbit6.
"Of course it is!" says the Girabbit. All days are fine to him because his skin is waterproof. He lives in a deep, deep, hole in the ground. He is blind, so he never knows if7 the sun is in the sky or not. He usually goes to bed after breakfast translation and gets up8 for dinner, so he knows very little about the daytime.

Notes – Anmerkungen, Kommentaren:

  1. Mr.’ /'mɪstə/: schriftlich werden ‘Herr’ und dergleichen zu Mr. (Amer.) und Mr (kein Punkt, Brit.) abgekürzt, aber vollständig gelesen. Obwohl Tolkien von Geburt an Engländer war, schrieb er aus irgendeinem Grund auf amerikanischen Englisch. Gleichzeitig wird das Wort ‘colour’ im zweiten Teil des Textes auf britischen Englisch geschrieben.
  2. tall’ und ‘high’: beide Wörter übersetzt man als ‘hoch’’. Manchmal kann man ‘tall’ als ‘groß’ übersetzen (z.B. a tall man - ein großer Mann). ‘tall’ wird für Dinge (things) verwendet, die eine hohe Form (high) haben, aber ‘dünn’ sind. Normalerweise wird ‘tall’ verwendet, wenn es über Menschen, Bäume geht. Es können auch Gebäude sein, die hoch, aber schmal sind. Wenn das Gebäude nicht schmal ist, wird es als ‘high’ bezeichnet. So ist es auch mit anderen Wörtern. Es kann überall Ausnahmen geben, besonders in Fantasy-Geschichten, in denen alles möglich ist.
    tall room’: ist ein Zimmer mit einer hohen (high) Decke.
    tall hat’: hier geht es um ‘top hat’ – ein Zylinder, der im zweiten Teil des Textes erwähnt wird.
    Im Allgemeinen ist alles, was Mr. Bliss hat, ‘tall’, aber die Tür ist aus irgendeinem Grund ‘high’. Sie ist wahrscheinlich gewöhnlich, nicht in der Form von Mr. Bliss selbst.
  3. one day’: eines Tages.
  4. look out (of)’: blick aus.
  5. fine’: schön (in diesem Zusammenhang). Wir haben schon gesagt, dass bei der Beantwortung der Frage ‘Wie geht es Ihnen? ’ das Wort ‘fine’ ‘gut’ bedeutet. Es hat auch die häufige Bedeutung von ‘schön’. Wenn es um das Wetter geht, wie es Mr. Bliss tut, bedeutet es ‘schön’, d. h. es gibt kein Regen; es ist trocken und klar.
  6. Girabbit’: Giraffinchen = giraffe /ʤɪ'rɑːf/ die Giraffe + rabbit /'ræbɪt/ das Kaninchen.
  7. if’: wenn, falls, ob. ‘If’ in den meisten Fällen übersetzt man als ‘wenn, falls’, aber manchmal ist die Übersetzung ‘ob’ besser.
  8. get up’: aufstehen (nach dem Schlafen)

Mr. Bliss. Part 2.

After breakfast Mr. Bliss puts on his green hat, because it is a fine day. Then he gets on1 his bicycle, and rides down the hill to the village.translation
He walks into the shop and says, "I want to buy a car."
"What colour?" asks Mr. Binks. "Do you want a blue car or a red car?"
"I want a yellow car, bright yellow," says Mr. Bliss.
"That is ten thousand dollars," says Mr. Binks.
"And I want red wheels," says Mr. Bliss.translation
"That is a hundred2 dollars more," says Mr. Binks.
"Very well," says Mr. Bliss, "but my money is at home. Please give me some time to bring it."
"Very well, then leave your bicycle here. When you bring your money, you can take it back."
translation It is a beautiful bicycle, all silver, but it does not have pedals, because Mr. Bliss only rides downhill3.

Notes:

  1. get on’: aufsteigen.
  2. a hundred’ = ‘one hundred’: hundert.
    a thousand’ = ‘one thousand’: tausend.
  3. downhill’: bergab. Am Anfang des Textes, hatten wir die Phrase ‘down the hill’ – den Hügel hinunter. Man kann das sagen, aber es gibt ein ganzes Wort, ‘downhill’, das diese Phrase ersetzt. Der Autor benutzt dieses Wort. Es gibt auch das entgegengesetzte Wort ‘uphillbergauf. Interessanterweise beziehen sich die Wörter ‘down’ und ‘hill’ auf das Niveau A2 (als nächstes nach dem leichtesten) und ‘downhill’ unmittelbar auf das Niveau C2 (das komplexeste). Ein solcher Kontrast zwischen ihnen... daher ‘downhill’ и ‘uphill’ sind nicht notwendig zu lernen.

Sie kennen bereits viele Farben, also mischen wir sie durch. Dazu verwenden wir die Union ‘and’:

black and white – schwarz-weiß
blue and green – blau-grün

Um die Farbe hell zu machen, fügen Sie das Wort ‘bright’ /braɪt/ hinzu:

bright yellow – hellgelb
bright silver – hellsilber

Zur Verdunkelung der Farbe verwenden wir bekannte ‘dark’:

dark red – dunkelrot
dark orange – dunkelorange

Um Licht hinzufügen benutzt man das Wort ‘light’ /laɪt/:

light grey – lichtgrau, hellgrau
light blue – lichtblau, hellblau

Wortschatz

all /ɔːl/ alle, ganz
ask /ɑːsk/ fragen
back /bæk/ zurück
blind /blaɪnd/ blind
blue /bluː/ blau
bright /braɪt/ hell
bring /brɪŋ/ bringen, mitbringen
can /kən/ können
colour /'kʌlə/ die Farbe; Amer.: color
context /'kɔntekst/ der Zusammenhang
conversation /ˌkɔnvə'seɪʃ(ə)n/ das Gespräch
deep /diːp/ tief
dollar /'dɔlə/ Dollar (die Währung)
down /daʊn/ unten
fine /faɪn/ 1) gut 2) schön (über das Wetter)
front /frʌnt/ vorder(e)
get on aufsteigen
get up aufstehen (nach dem Schlafen)
green /griːn/ grün
hall /hɔːl/ der Saal, die Halle
hat /hæt/ der Hut
high /haɪ/ hoch
hill /hɪl/ der Hügel
hundred /'hʌndrəd, -rɪd/ hundert
if /ɪf/ wenn, falls, ob
into /'ɪntə, 'ɪntuː/ in (zeigt Bewegung oder Richtung nach innen an)
light /laɪt/ licht, hell
look /lʊk/ schauen, blicken
more /mɔː/ mehr
my /maɪ/ mein(e)
of course /əv'kɔːs/ natürlich
only /'əʊnlɪ/ nur
out /aʊt/ aus
roof /ruːf/ das Dach
silver /'sɪlvə/ adj. silber; n. das Silber
skin /skɪn/ die Haut
so /səʊ/ also
sun /sʌn/ die Sonne
tall /tɔːl/ hoch, groß
thousand /'θaʊzənd/ tausend
topic /'tɔpɪk/ das Thema
up /ʌp/ auf (rauf), oben
village /'vɪlɪʤ/ das Dorf
walk /wɔːk/ gehen, spazieren gehen
wear /weə/ tragen
wheel /wiːl/ das Rad
when /wen/ wenn
white /waɪt/ weiß
yellow /'jeləʊ/ gelb
your /jɔː/ Ihr(e), dein(e)

Zusätzliche Wörter:

daytime /'deɪtaɪm/ die Tageszeit
downhill /ˌdaʊn'hɪl/ adv. bergab
giraffe /ʤɪ'rɑːf/ die Giraffe
ground /graʊnd/ der Boden
hole /həʊl/ das Loch
lackey /'lækɪ/ der Lakai
law /lɔː/ das Gesetz
pedal /'ped(ə)l/ das Pedal
rabbit /'ræbɪt/ das Kaninchen
religion /rɪ'lɪʤ(ə)n/ die Religion
top hat /ˌtɔp'hæt/ der Zylinder
universal /ˌjuːnɪ'vɜːs(ə)l/ universell
uphill /ˌʌp'hɪl/ adv. bergauf
waterproof /'wɔːtəpruːf/ wasserdicht

Übungen

Übung 1. Fügen Sie gegebenenfalls den unbestimmten Artikel ein. Übersetzen Sie die Sätze.

  1. school has teachers.
  2. My mother is teacher.
  3. My father lives in small flat.
  4. I have idea.
  5. Are you driver?
  6. Here is English book.
  7. He writes about love and money.
  8. Key
  9. She is English girl.
  10. I have big shirt.
  11. My new T-shirt is yellow.
  12. Give me day to bring your money back.
  13. children drink coffee with milk.
  14. fish swims in water.
  15. That is great piece of music.

Key

Übung 2. Übersetzen Sie den Text vom Deutschen ins Englische.

Ich wohne in einer Wohnung. Das ist eine kleine Wohnung mit einem Zimmer. Das ist ein hohes Zimmer mit einer hohen Vordertür. Das Zimmer hat einen großen Fernseher und einen Computer. Der Fernseher ist groß, weil er neu ist. Alle neuen Fernseher sind groß mit guten Farben. Er ist an der Wand. Der Computer ist alt und langsam, also will ich einen neuen und schnellen Computer kaufen. Die Wohnung hat auch (also) eine Küche (kitchen), ein Badezimmer und eine Toilette (toilet). Die Küche hat einen Tisch, drei Stühle und eine Uhr an der Wand.

Key