Englisch von Null auf lernen!
Lesson Fifteen - Lektion 15
Autor: Sergei Fuchs

Possessivpronomen und der Genitiv im Englischen

Possessivpronomen

Wir haben das Thema Pronomen gleich zu Beginn des Aufbaus eines einfachen Satzes begonnen. Dies sind Personalpronomen in Lektion 4, und kürzlich haben wir in Lektion 13 Reflexivpronomen gelernt. In der 11. Lektion haben wir bereits Possessivpronomen gelernt. In dieser Lektion werden sie durch unabhängige Formen (auch ‘absolute Formen’ oder Formen für ‘substantivische Verwendung’) ergänzt:

Personal- Possessivpronomen
I my mine meiner/meine/meins
we our ours unserer/unsere/unsers
you your yours eurer/eure/eures,
Ihrer/Ihre/Ihrs,
deiner/deine/deins
he his his seiner/seine/seins
she her hers ihrer/ihre/ihrs
it its its seiner/seine/seins
they their theirs ihrer/ihre/ihrs

Sie werden unabhängig genannt, weil ihnen keine Substantive folgen (sie werden auch substantivische Formen, alleinstehende Possessivpronomen, absolute Formen) genannt. Lass uns vergleichen:

This is my gift. – Das ist mein Geschenk.
That gift is mine. – Das Geschenk ist meins.
This is their car. – Das ist ihr Auto.
That car is theirs. – Das Auto ist ihrs.
Is this book yours or hers? – Ist das Buch deins oder ihrs?
That book is his. – Das Buch ist seins.

Sie können auch mit der Präposition ‘of’ kombiniert werden (im Deutschen erfordert eine solche Konstruktion ein Personalpronomen im Dativ):

A friend of mine works here. – Ein Freund von mir arbeitet hier.
What is this dog of yours doing? – Was macht der Hund von dir?

Und was ist der Unterschied zwischen ‘my friend’ und ‘a friend of mine’? Wahrscheinlich möchten Sie es fragen… Im Allgemeinen gibt es keinen Unterschied, beide werden als ‘mein Freund’ übersetzt. Hier gibt es auch Nuancen: zum Beispiel kann ‘my friend’ einen spezifischeren (engen) Freund ausdrücken, während ‘a friend of mine’ über einen Freund von vielen spricht (erinnern Sie sich an die Lektion des unbestimmten Artikels), es klingt distanzierter, neutraler. So wird die zweite Variante mit ‘mine’ Ihnen erlauben, komplexere Sätze sowohl grammatisch als auch stilistisch zu bilden. Hier ist ein etwas übertriebenes Beispiel, das ich mir mit Gollum von ‘Der Herr der Ringe’ ausgedacht habe. Ring ist der Ring.


A ring of mine


My ring


The ring is mine!

Zwischen der gewöhnlichen Form des Possessivpronomens und dem Substantiv kann das Adjektiv ‘own’ /əʊn/ stehen, das ‘eigen’ bedeutet:

I want my own flat. – Ich will meine eigene Wohnung.
I want to hear your own ideas. – Ich will deine eigenen Ideen hören.
It’s for your own good. – Es ist zu deinem eigenen Besten.

Der Genitiv (besitzanzeigender Fall)

"Was? Gibt es Kasus im Englischen? Oh nein, ich habe genug davon, ich werde nicht weiter lernen ..." Vielleicht haben es einige von Ihnen gedacht. Beruhigen Sie sich, es wird schon wieder. Wir können sagen, dass es im Englischen überhaupt keine Fälle (=Kasus) gibt. Einige Theoretiker identifizieren viele Fälle, andere identifizieren Fälle überhaupt nicht heraus, aber meistens, wenn Sie über Zugehörigkeit sprechen, können Sie den Ausdruck ‘besitzanzeigender Fall’ hören, und alles andere, was Sie zuvor gelernt haben, wird durch den Ausdruck ‘allgemeiner Fall’ oder ‘Null-Kasus’ angezeigt.

Sie wissen also, dass die Präposition ‘of’ den Genitiv (für unbelebte Objekte) zeigt: the word of the day – das Wort (wessen?) des Tages. Um eine Frage zu den belebten Objekten zu stellen, brauchen wir das Genitiv-S, das durch die Endung -’s oder einfach den Apostroph «» im Englischen angezeigt wird. Der Genitiv zeigt die Zugehörigkeit, die Beziehung von etwas zu einem bestimmten Wort oder ihre Verwandtschaftsbindungen an.

Der Apostroph «» wird dem Substantiv im Plural mit der Endung -(e)s hinzugefügt. Die Aussprache ändert sich nicht.

The girls dresses. – Die Kleider der Mädchen.
The boys ball. – Der Ball der Jungen.

Die Endung -’s wird dem Substantiv im Singular, den Eigennamen und dem Substantiv im Plural hinzugefügt, wenn sie die Endung -(e)s nicht akzeptiert.

Mum’s cat. – Mamas Katze.
Joel’s watch. – Joels Uhr.
Children’s toys. – Spielzeuge der Kinder / Kinderspielzeuge.

Note: die Endung des Genitivs wird nach den Regeln der Pluralendung gelesen.

Wenn ein Substantiv im Singular eine Endung -s hat, werden wir noch -’s /ɪz/ hinzufügen.

Mr. Bliss’s car. – Mr. Bliss’ Auto.
James’s ring. – James’ Ring.

Die Endung -’s kann auch an unbelebte Objekte angehängt werden:

  • einzigartige Objekte (the sun’s energy – die Sonnenenergie / die Energie der Sonne)
  • geografische Namen (New York’s parks – New Yorks Parks)
  • Zeiträumen (today’s news – heutiges Nachrichten)
  • Längen-, Zeit- und Massenmaße (a day’s work – ein Tag Arbeit / die Arbeit eines Tages)
  • the ship’s captain – der Schiffskapitän / der Kapitän des Schiffes

Das letzte Beispiel bezieht sich tatsächlich auf belebte Substantive, da es geht um die Besatzung des Schiffes. Anstelle eines Schiffes können auch andere Sammelbegriffe vorkommen (Familie, Gesellschaft, Regierung, Firma, Rudel usw.).

Die Endung -’s wird auch verwendet, um den Ort oder die Einrichtung einer Person anzuzeigen.

I was at my mother’s. – Ich war bei meiner Mutter.
I’m at the chemist’s. – Ich bin bei der Apotheke.

Alles Gute zum Geburtstag auf Englisch

Hurra! Hurra! Hurra! Wir gehen weiter zu Dialogen. Dies bedeutet, dass Sie der modernen Sprache professioneller Schauspieler zuhören. Wir werden in der nächsten Lektion. mehr über die Quelle der Dialoge sprechen. Wenn Sie die vorherigen Lektionen sorgfältig studiert haben, sind Sie bereit für Dialoge. In dieser Lektion werden sie durch das Geburtstagsthema vereint. Sagen wir also ein wenig über Glückwünsche.

Sie können einer Person zu ihrem Geburtstag mit einem einfachen Satz gratulieren: Happy birthday! Alles Gute zum Geburtstag! oder wörtlich: Glücklichen Geburtstag!.

Zum Geburtstag (und zu Weihnachten!) ist es üblich, Geschenke zu schenken, die mit dem Wort ‘presentdas Geschenk gekennzeichnet sind (was auch eine Bedeutung von Gegenwart hat). In anderen Fällen schenkt man ‘giftdie Gabe.

Happy birthday! I have a present for you.
Alles Gute zum Geburtstag! Ich habe ein Geschenk für dich.

Um etwas zu wünschen, verwenden wir das Verb wish wünschen (es kann auch Substantiv sein: der Wunsch – to make a wish – einen Wunsch zu äußern).

I wish you long years, a lot of money, to find love, to see the world and so on.
Ich wünsche dir lange Jahre, viel Geld, um Liebe zu finden, die Welt zu sehen und so weiter.

Vergessen Sie nicht, sich für die Glückwünsche zu bedanken:

Thanks. – Dank (umgangssprachliche Phrase)
Thank you. – Dankeschön (wörtlich: ich danke dir).
Thank you very much. – Vielen Dank (mehr eine formelle Phrase)
Thank you so much. – Ich bin dir so dankbar (viel persönlichere Phrase)

Und hier ist der erste Dialog. Er ist eigentlich fast ein Monolog, weil der Hauptteil wird ein zweites Mal wiederholt. Ein kleines Mädchen findet ein seltsames Gerät in einer Höhle, es schaltet sich automatisch ein und spielt ein Hologramm mit Geburtstagsgrüßen von Vater zu Sohn.

— Hi! Happy birthday Isaac! Daddy sure does1 love his little big man. Look, Daddy can’t be there with you and mom2, but... we can still have a party, right? Sure we can3.translation
— Show me. Show me again!
— Hi! (— Hi.) Happy birthday Isaac! Daddy sure does love his little big man. Look, Daddy can’t be there with you and mom, but... we can still have a party, right? Sure we can.

Notes:

  1. does’. Ja, dies ist das gleiche Hilfsverb, das für Fragen und Verneinungen verwendet wird, nur in diesem Fall wird es als Verstärkung des Wortes ‘love’ verwendet, d. h. er liebt seinen Sohn sehr. Wir haben es bereits in der Phrase ‘I do mind’ gefunden (siehe Lektion 12).
  2. mom’: das ist die amerikanische Version des Wortes ‘mum’ /mʌm/. Es gibt zwei Aussprachen in den Wörterbüchern: /mɒm/ (wie ‘Dr. Mom’) und /mɑːm/. Beide Klänge, nämlich im amerikanischen Englisch, klingen jedoch möglicherweise wie ein etwas rückständigerer Ton /a/ (das passiert im Dialog), setzen wir diese Aussprache daher mit der britischen Aussprache /mʌm/ gleich (hier ist der Ton nicht rückständig, aber es ist auch /a/), um nicht zwischen ihnen verwechselt zu werden.
  3. Sure we can’: nach ‘sure’ muss ein Komma stehen, aber Kommas werden in Dialogen häufig vernachlässigt, insbesondere, wenn sie die Bedeutung der Phrase nicht beeinflussen. In diesem Fall wird es zusammen gesagt, so dass das Komma nur eine Pause hinzufügt, die tatsächlich nicht existiert. Das Wort ‘sure’ selbst wird häufiger im Sinne von ‘sicher’ verwendet: I’m sure of it. Ich bin mir sicher.

keep + -ing

Das Wort ‘keep’ selbst bedeutet ‘behalten’, aber wenn es von einem Verb mit der Endung -ing gefolgt wird, bedeutet es ‘weitermachen (etwas)’ - was zu machen ist, hängt vom Verb ab.

He keeps complaining about the broken watch. – Er redet dauernd von seiner kaputten Uhr. (wörtlich: Er beschwert sich immer wieder über die kaputte Uhr).
I keep trying to tell my students that. – Ich versuche immer wieder, meinen Studenten das zu sagen.

Wir wissen bereits, dass, wenn zwei Verben kombiniert werden, das zweite in den Infinitiv stehen kann (‘I want to buy a car’), aber einige Verben erfordern Verben mit der Endung -ing danach, und die Übersetzung wird auch im Infinitiv sein.

You can start helping me with the work. – Du kannst anfangen, mir bei der Arbeit zu helfen.
I like reading. – Ich lese gern (oder Ich mag es zu lesen).

Halt! Wir ‘lasen’ wie folgt: I like to read. Ja, wir können so ‘lesen’. Im obigen Beispiel wird ein etwas enthusiastischerer Lesevorgang verstanden, der auch übersetzt werden kann als: Ich liebe das Lesen, daher wird es näher am Original sein. Ich befürchte, dass dies ein sehr komplexes Thema ist, und wir werden uns vorerst auf das Minimum beschränken, um den folgenden Dialog zu verstehen.

Die erste männliche Stimme ist eine Figur namens Joel, die zweite ist seine Tochter Sarah. Die Namen werden genauso ausgesprochen wie sie geschrieben werden, mit Betonung auf der ersten Silbe (obwohl sie unterschiedlich ausgesprochen werden können, siehe das Wörterbuch unten). Der Text dieses Dialogs ist einfach, aber das Audio wird oft nicht klar ausgesprochen (wie es oft in Filmen ausgesprochen wird). Merken Sie sich also nur die Grundphrasen nach Gehör und kehren Sie nach Abschluss des gesamten Kurses zum Dialog zurück.

— What are you still doing up1? It’s late.
— Oh, crud2. What time is it?
— It’s way past your bedtime3.
— But it’s still today.
— Honey, please not right now. I do not have the energy for this.
— Here.translation
— What’s this?
— Your birthday. You kept4 complaining about your broken watch... You like it?5
— Honey, this is...
— What?
— It’s nice but I... I think it’s stuck. It’s not...translation
— What? No, no, no, no. Oh, ha, ha.
— Where did6 you get the money for this?
— Drugs7. I sell hardcore drugs.
— Oh, good. You can start helping out with the mortgage then.translation
— Stsh – yeah, you wish.

Notes:

  1. up’: wach. ‘up’ verstärkt normalerweise die Phrase in irgendeiner Weise oder assoziiert die Bedeutung mit dem Wort ‘oben’. In diesem Fall ist dieser Zusammenhang schwer zu erkennen, daher ist es einfacher, sich an die Bedeutung zu erinnern: wach.
  2. crud’ /krʌd/. Im Wörterbuch finden Sie die folgenden Übersetzungen: Dreck, Unsinn, Humbug, Schwachsinn, Nonsens. Vielleicht sind sie für andere Situationen gedacht, weil in dieser Situation das Wort ‘nein’ am genauesten ist. Dies ist ein sehr seltenes Wort, Sie müssen es also nicht lernen. Es wird auch sehr schnell und falsch ausgesprochen, wie /krʊd/, vielleicht um den Ausdruck zu mildern (weil das kleine Mädchen spricht), oder die Aussprache wurde durch ihren leichten südamerikanischen Akzent beeinflusst. Zum Glück für Sie (Kinderstimmen sind schwieriger zu hören), leider für Joel, werden wir Sarah nicht wieder hören ...
  3. way past your bedtime’: du solltest schon längst im Bett sein. Wörtlich: weit hinter deiner Schlafenszeit, aber das sagen wir nicht, deshalb übersetzen wir es anders.
  4. kept’: das ist Vergangenheitsform des Verbs ‘keep’. Diese Form wird nicht gemäß den Regeln gebildet, so dass das Auswendiglernen nicht durch die Tatsache beeinflusst wird, dass Sie wissen, wie die Vergangenheitsform gebildet wird oder nicht wissen...
  5. You like it?’: Magst du sie (die Uhr)? Was fehlt? Richtig, das Hilfsverb ‘do’. In der Umgangssprache wird dies oft getan. Es wird empfohlen, noch nicht falsch zu sprechen, und bei jedem Test können Sie dies auch nicht tun. Aber achten Sie auf Ihre Rede, beobachten Sie, in welchen Situationen und wie bestimmte Sätze ausgesprochen werden.
  6. did’: das ist ein Analogon des Hilfsverbs ‘do’ in der vergangenen Zeit. Wir werden bald darüber sprechen.
  7. drug’ /drʌg/: die Droge. Dies ist kein sehr gutes Wort für einen Englischkurs, daher werden wir es nicht auswendig lernen (wir werden am Ende des Kurses ausführlicher darüber sprechen). Aber als Witz - ganz passend.

Wortschatz

ball /bɔːl/ der Ball
bedtime /'bedtaɪm/ die Schlafenszeit
birthday /'bɜːθdeɪ/ der Geburtstag
broken /'brəʊk(ə)n/ kaputt, zerbrochen
captain /'kæptɪn/ der Kapitän
chemist /'kemɪst/ 1) der Chemiker; 2) der Apotheker; chemist’s shop die Apotheke
complain /kəm'pleɪn/ sich beschweren
daddy /'dædɪ/ Daddy, Papa
energy /'enəʤɪ/ die Energie
gift /gɪft/ die Gabe
good /gʊd/ adj. 1) gut; 2) gesund; n. 3) das Gut
happy /'hæpɪ/ glücklich, zufrieden, fröhlich
hardcore = hard-core /ˌhɑːd'kɔː/ Hardcore, knallhart
help out aushelfen
here /hɪə/ 1) da; 2) hier
honey /'hʌnɪ/ 1) der Honig; 2) Schatz, Liebling, Kleines (als Anrede)
Isaac /'aɪzək/ Isaak
James /ʤeɪmz/ James
Joel /ˈʤoəl/, /ʤoʊl/, /ˈʤoʊəl/ Joel
keep /kiːp/ 1) weitermachen (etwas); 2) behalten
kept /kept/ die Vergangenheitsform des Verbes keep
late /leɪt/ adj. spät; adv. spät
mortgage /'mɔːgɪʤ/ die Hypothek
New York /ˌnjuː'jɔːk/ New York
own /əʊn/ eigen
party /'pɑːtɪ/ die Party
past /pɑːst/ hinter, vorbei
present /'prez(ə)nt/ 1) das Geschenk ; 2) Präsens
ring /rɪŋ/ der Ring
Sarah /ˈsɑrə/, /ˈsɛːrə/, /ˈsɛərə/, /ˈsærə/ Sarah
sell /sel/ verkaufen
show /ʃəʊ/ zeigen
start /stɑːt/ beginnen; anfangen (etw.), starten
stuck /stʌk/ stehengeblieben; steckengeblieben; festsitzen
sure /ʃuə, ʃɔː/ adj. sicher; adv. sicher, klar
thank /θæŋk/ danken; thanks Dank
today /tə'deɪ/ heute
up /ʌp/ 1) adv. oben; 2) adj. wach, schlaflos
way /weɪ/ 1) der Weg; 2) die Art, Art und Weise; 3) weit; ganz
wish /wɪʃ/ v. wünschen; n. der Wunsch
yeah /jeə/ umgangssprachlices ja

Übungen

Übung 1. Fügen Sie die richtigen Possessivpronomen ein und übersetzen Sie dann die Sätze.

  1. ‘Whose shop is this?’ ‘It’s (ihrer).’
  2. It’s (sein) present, not (dein).
  3. I can’t sell you these shoes because they’re (mein).
  4. They have many beds in the house, but this one is (ihr).
  5. That window of (uns) is broken.
  6. I want the same ring as (sein).
  7. ‘No, the ring is only !’ cries Gollum.

Key

Übung 2. Kombinieren Sie die Wörter in Klammern mit Genitiv oder der Präposition ‘of’, fügen Sie dann die resultierende Variante in den Satz ein und übersetzen Sie ihn.

  1. (Tom, son) is so smart.
  2. (day, work) They give ten dollars for a .
  3. (James, present) That ball was .
  4. (children, toys) Why are you playing with ?
  5. (friends, house) I’m staying at my .
  6. (size, gift) The was large.
  7. (ship, captain) Jack is the .

Key

Übung 3. Übersetzen Sie vom Englischen ins Deutsche.

  1. I just want to sell flowers in my own shop.
  2. It’s late, the chemist’s shop is closed.
  3. I’m stuck at home. Can you help me out and bring me some food?
  4. It’s time to start thinking about your daughter’s birthday.
  5. She complains to me about her early bedtime.
  6. He keeps asking too many questions.
  7. I’m going to have my own party today.

Key

Übung 4. Übersetzen Sie vom Deutschen ins Englische.

  1. Mein Freund hat heute Geburtstag. Wir werden ihm ein Geschenk kaufen. Kommst du mit uns?
  2. Zeig mir deinen neuen Haarschnitt.
  3. Es ist schwierig, all diese Kleider zu verkaufen.
  4. Sie nutzen die Energie der Sonne um ihr eigenes Essen zu machen.
  5. Kannst du mir aushelfen und mir einen Rat geben?
  6. Sicher (auch: natürlich), ich kann. Was kann ich für dich tun?
  7. Key
  8. Ich stecke bei der Arbeit fest. Wie spät ist es?
  9. Was machst du so spät?
  10. Warum bist du noch wach? (oder Warum schläfst du nicht?)
  11. Es ist schon längst Schlafenszeit, also geh ins Bett / schlafen.
  12. Ich beschwere mich nicht, ich frage nur.
  13. Mach weiter die gute Arbeit.

Key