Englisch von Null auf lernen!
Lesson Thirteen - Lektion 13
Autor: Sergei Fuchs

Fragen im Englischen. 5 Arten von Fragen

Es gibt 5 Arten von Fragen im Englischen. Dieses Thema gilt für alle Verbzeiten, die wir bereits studiert haben, und für alle Zeiten, die wir später studieren werden. Das war unmöglich, mit dem Studium dieses Themas zu beginnen, ohne mindestens eine Zeitform zu studieren und ohne das Verb ‘to be’ zu verstehen. Wenn Sie also zufällig auf dieser Seite sind, sollten Sie vielleicht die vorherigen Lektionen studieren.

Allgemeine Frage

Sie kennen diese Art von Fragen schon aus den vorherigen Lektionen. Sie müssen sich nur an den Namen erinnern: Allgemeine. Die Frage ‘Ja’ oder ‘Nein’ beantwortet wird. Vergessen Sie also nicht, die Intonation am Ende der Frage zu erhöhen. Allgemeine Fragen werden als Yes / No questions bezeichnet.

Are you a student? (Yes, I am / No, I am not) | das Verb ‘to be’
Do you read books? (Yes, I do / No, I do not) | Present Simple
Are you reading a book? (Yes, I am / No, I am not) | Present Continuous

Auswahlfrage

Auswahlfrage unterscheidet sich von einer allgemeinen Frage nur dadurch, dass wir am Ende der Frage eine Antwortoption mit der Konjunktion ‘oroder hinzufügen oder mit anderen Worten eine Alternative anbieten.

Are you a teacher or a student?
Do you work or study?
Are you working or studying?
Arbeitest du oder studierst du? (die letzten zwei Sätze)

Note: Im Englischen bedeutet ‘to study’ zu lernen, zu lesen, zu merken, zu üben und nachzudenken. Im Deutschen wird das Verb lernen verwendet, um über diese Lernaktivitäten zu sprechen. Das deutsche Verb studieren hat eine eingeschränktere Bedeutung als sein englischer Verwandter. Es bedeutet, ‘ein Student zu sein’ oder ‘spezialisieren sich auf ein bestimmtes Fachgebiet’.

Bestätigungsfrage

Bestätigungsfrage wird auch Frageanhängsel genannt, und auf Englisch: tag questions. Der Sprecher kennt in der Regel die Antwort und möchte eine Bestätigung erhalten oder Zweifel, Überraschung, Ironie, etc. drücken. Die Wortreihenfolge in einer solchen Frage ist die gleiche wie in einem regulären Satz, aber am Ende gibt es eine ‘Trennung’ durch ein Komma und das ‘Anhängsel’ (Tag) selbst wird gesetzt, was ins Deutsche als oder? oder nicht wahr? oder stimmt’s? usw. übersetzt wird.

It is a great book, isn’t it? – Es ist ein tolles Buch, nicht wahr?
You like music, don’t you? – Sie mögen Musik, nicht wahr?
They don’t go to church, do they? – Sie gehen nicht in die Kirche, oder?

Es gibt zwei Dinge hier:

  1. Erstens, wenn der erste Teil des Satzes positiv ist, dann ist ‘das Anhängsel’ negativ.
  2. Zweitens, ist dieses Anhängsel eine Art spiegelbildliche Reflexion des Anfangs, d.h. zum Beispiel gibt es ‘it is’ am Anfang (direkte Reihenfolge), und ‘isn’t it’ am Ende (indirekte Reihenfolge). Ausnahmen sind einige Formen, die beim Erstellen des bejahenden Teils des Satzes nicht vorhanden sind. In diesem Fall enthält die bejahende Form des Present Simple im Beispiel ‘you like’ nicht das Hilfsverb ‘do’ aber wir sprachen darüber in der Lektion über die einfache Gegenwart, daher sollten Sie sich nicht wundern, wenn diese Form im ‘Anhängsel’ erscheint.

Im ‘Anhängsel’ kann man auch Modalverben verwenden, die wir noch nicht besprochen haben, aber bereits mit dem Modalverb ‘can’ vertraut sind.

I can’t (= can not) leave it here, can I? – Ich kann es nicht hier lassen, oder?
You can tell me where it is, can’t you? – Sie können mir sagen, wo es ist, oder?

Im ‘Anhängsel’ kann man auch das Verb ‘have’ verwenden. Es ist etwas Besonderes bei uns. Dieses Verb ist an der Bildung einiger englischer Zeiten beteiligt, über die wir später sprechen werden. Es kann auch eine einfache Frage wie ‘have you a cat?’ (hast du eine Katze?) bilden. Diese Konstruktion der Frage ist jedoch ein wenig veraltet, solche Fragen werden daher nur wie folgt empfohlen: Do you have a cat?

Wenn man über die Besonderheiten des Verbs ‘have’ spricht, ist es erwähnenswert, dass es ein Synonym ‘have got’ (‘has got’ in der 3. Person) hat, das dasselbe wie ‘have’ bedeutet. Dieses Synonym wird häufig in der gesprochenen Sprache verwendet und ist abgekürzt zu ’ve got (oder ’s got in der 3. Person). Und in der amerikanischen Sprache kann nur das Wort ‘got’ davon übrigbleiben, das die Vergangenheitsform des Wortes ‘get’ ist. Das also ist es…

You have no idea, haven’t you? – Du hast keine Ahnung, oder?
He’s got a dog, hasn’t he? – Er hat einen Hund, oder?
She hasn’t got a car, has she? – Sie hat kein Auto, oder?

Ergänzungsfrage

Die Ergänzungsfrage unterscheidet sich von anderen dadurch, dass sie eine detaillierte Antwort erfordert. Dazu tragen auch spezielle Fragewörter bei. Die wichtigsten sind:

What?
Was?

When?
Wann?

Where?
Wo?

Which?
Welche?

Who?
Wer?

Why?
Warum?

What do you mean? – Was meinst du?
Who is she? – Wer ist sie?
Why do you drink so much coffee? – Warum trinkst du so viel Kaffee?

In den obigen Beispielen gibt es nur eine kleine Anzahl von Fragewörtern, und es gibt viele davon. Deshalb habe ich beschlossen, dass wir in der nächsten Lektion separat darüber sprechen werden. Es ist besser, zwei einfache Lektionen zu haben als eine schwierige, oder?

Frage nach dem Subjekt

Fangen wir mit Beispielen an:

Who is driving my car? – Wer fährt mein Auto?
Who likes chocolate? – Wer mag Schokolade?
What was in the glass box? – Was war in dem Glaskasten?

Die Antworten auf solche Fragen können sein:

Your friend is driving your car.
I like chocolate. or She likes chocolate.
A very small cake was in the glass box.

Die Frage ist sehr einfach zu bilden. Wir wissen nicht, wer oder was Subjekt ist, also ersetzen wir es mit den entsprechenden Worten ‘who’ oder ‘what’. Die Wortfolge im Fragensatz ändert sich nicht!

Beachten Sie, dass ‘who’ und ‘whatin dieser Art von Fragen grammatikalisch nur singulär sind. In den obigen Fragen sind also nur die folgenden Optionen möglich: who is, who likes, what was (are, like und were sind nicht möglich).

Verneinung

Die Verneinung in einem Fragesatz kann ebenfalls verwendet werden und macht keine Probleme. In einem solchen Satz werden auch das Subjekt und das Hilfsverb vertauscht, daher bleibt die negative Partikel ‘not’ entweder an ihrer Stelle oder geht an den Satzanfang, wenn es sich um eine Kurzform handelt, die zusammen mit dem Hilfsverb geschrieben wird. Die zusammengeschriebene Form ist eine umgangssprachlichere Variante. Wenn Sie sie mit allgemeinen Fragen übersetzen, können Sie manchmal das Wort ‘etwa’ hinzufügen (das nicht im Original enthalten ist). Examples:

Don’t you like chocolate? – Magst du (etwa) keine Schokolade?
Does he not work? – Arbeitet er nicht?
Are you not a teacher? – Sind Sie kein Lehrer?
Aren’t you a driver? – Bist du (etwa) kein Fahrer?
What wasn’t in the glass box? – Was war nicht in dem Glaskasten?
Why are you not here? – Warum bist du nicht hier?

Alles klar? Great! Dann lesen wir den Text.

Alice in Wonderland
Alice im Wunderland

Advice from a Caterpillar
Rat von einer Raupe

Part 1

‘Dear, dear!’ says Alice. ‘Everything is so strange today! I think I’m not the same. translation But if I’m not the same, the next question is, who am I?’
Alice looks around and sees a large1 blue caterpillar on the top of a mushroom. The Caterpillar and Alice look at each other for some time in silence.translation
— Who are you?
— I don’t really2 know, sir3. I know who I was in the morning, but I’m different now.
— What do you mean? Explain yourself4!
— I can’t explain myself because I’m not myself, you see5.translation
— I don’t see.
— I can’t understand it myself. I change all the time. It’s very difficult for me.
— It isn’t.
— Well, perhaps it’s not difficult for you, but it is for me.translation
— You! Who are you?
— Tell6 me who you are, first.
— Why?
That is another difficult question. Alice thinks the Caterpillar is rude and walks away.translation

Notes:

  1. large’: groß. Die beide Wörter ‘big’ und ‘large’ übersetzt man ins Deutsche mit dem Wort groß. Big kann auch wichtig (important), älter (older) oder erfolgreich (successful) bedeuten. Large kann in diesen Fällen nicht an Stelle von big verwendet werden, weil large hier nicht dieselbe Bedeutung hat. Allerdings wird large häufiger als big für Mengenangaben verwendet. Das Wort ‘large’ ist formeller als ‘big’ und wird weniger häufig verwendet.
  2. really’: wirklich, echt, eigentlich, tatsächlich, ehrlich.
  3. sir’: Sir, Herr. Im Original ist die Raupe männlich, weshalb sie als ‘Sir’ bezeichnet wird. Mit nur ein paar Mausklicks verwandelt sie sich in ‘Frau’ (da auf Deutsch die Raupe weiblich ist), aber ich werde jedoch keine Verantwortung für die Geschlechtsumwandlung übernehmen.
  4. yourself’, ‘myself’ und andere: siehe unten das kleine Thema.
  5. you see’: verstehen Sie, sehen Sie (wohl). In der 11. Lektion sagten wir, dass das Verb ‘see’ in einigen Fällen in der Bedeutung ‘verstehen, wissen’ verwendet werden kann. In diesem Fall bedeutet es sowohl ‘verstehen’ als auch ‘sehen’. Die Raupe in Reaktion gibt nur eine Variante mit der Bedeutung von ‘sehen’, also ist es ein Wortspiel.
  6. tell’: sagen, erzählen. Wir haben bereits viele Wörter mit der Übersetzung ‘sagen, sprechen’, die leicht verwechselt werden können. Fassen wir sie kurz zusammen:

say, speak, talk, tell

Wenn wir es sehr einfach machen, kann der Unterschied zwischen Wörtern durch die folgende Übersetzung erinnert werden:

say
sagen

speak
sprechen

talk
sprechen, reden

tell
sagen, erzählen

Allerdings ist ihre Verwendung nicht auf die oben genannten Grenzen beschränkt, sondern unterscheidet sich auch von der Verwendung auf Deutsch, so dass Sie sich jede Verwendung ansehen und sich daran erinnern müssen, um sicherzustellen, dass sie nicht missbraucht werden. Zum Beispiel: "Soooo, dieses Wort ist hier geschrieben, aber da ist anderes Wort, hier ist eine solche Situation, und da ist eine andere Situation. Ich erinnere mich daran ..." Mit der Erfahrung lernen Sie, zwischen ihnen zu unterscheiden.

Die Phrase ‘sprechen mit’ verwendet viel eher die Präposition ‘to’ (talk to), als ‘with’ (talk with), obwohl beide als korrekt angesehen werden. Einige Phrasen verwenden jedoch selten die Präposition ‘with’, beispielweise, ‘Are you talking to me?’, weil es bedeutet, sich ‘an dich’ zu wenden, d. h. die direkte Verwendung der Präposition ‘to’. Es wird empfohlen, die Präposition ‘to’ zu verwenden und die Verwendung der Varianten mit ‘with’ in Sprache und Texten zu beobachten.

Are you talking to me? – Sprichst du mit mir?
Why are you telling me this? – Warum erzählst du mir das?

Aber nach dem Wort ‘tell’ gibt es in solchen Fällen keine Präposition. Merken Sie sich.

Reflexivpronomen

Im Englischen wie im Deutschen gibt es Reflexivpronomen, die auf -self (sich selbst), oder auf -selves (gemäß den Regeln der Pluralbildung) enden. Werden sie wie folgt konjugiert:

Personal Possessiv Reflexiv
I   my myself mich
we   our ourselves uns
you du/Sie your yourself dich/sich
you ihr your yourselves euch
he   his himself sich
she   her herself sich
it   its itself sich
they   their themselves sich

Bitte beachten Sie, dass das Reflexivpronomen für das Personalpronomen ‘you’ hat zwei Formen: Singular und Plural.

Die Verwendung dieser Pronomen unterscheidet sich manchmal von der Verwendung auf Deutsch. Daher werden wir bestimmte Fälle so betrachten, wie sie auftreten. Zum Beispiel die Phrase ‘I am not myself’ wird nicht als ‘Ich bin nicht mich’, sondern ‘Ich bin nicht ich selbst’ übersetzt. Verwenden Sie vorerst die obige Tabelle als Referenz.

Wortschatz

around /ə'raʊnd/ rund, herum, rum; look around sich umsehen/umschauen
away /ə'weɪ/ 1) entfernt; 2) weg; walk away weggehen
caterpillar /'kætəpɪlə/ die Raupe
change /ʧeɪnʤ/ ändern, sich ändern
dear /dɪə/ 1) lieb, Liebling, Schatz; 2) meine Güte! (um Bedauern, Überraschung, Ungeduld, Sympathie, Frustration auszudrücken)
different /'dɪf(ə)r(ə)nt/ anders, verschieden, unterschiedlich
difficult /'dɪfɪk(ə)lt/ schwierig, schwer, kompliziert
each other /ˌiːʧ'ʌðə/ einander; look at each other schauen sich an, schauen einander; see each other sehen einander
everything /'evrɪθɪŋ/ alles
explain /ɪk'spleɪn, ek-/ erklären; erläutern
for some time (days) für einige Zeit (Tage)
large /lɑːʤ/ groß, umfassend, breit
mean /miːn/ meinen; bedeuten
mushroom /'mʌʃrum/ der Pilz
myself /maɪ'self/ 1) mich 2) selbst
part /pɑːt/ der Teil
perhaps /pə'hæps/ vielleicht, wahrscheinlich
question /'kwesʧən/ die Frage
really /'rɪəlɪ/ wirklich, echt, eigentlich, tatsächlich, ehrlich
rude /ruːd/ unhöflich, grob
same /seɪm/ = the same derselbe; gleich
silence /'saɪlən(t)s/ die Stille; das Schweigen
sir /sɜː/ Sir, Herr (Höflichkeitsform)
so /səʊ/ 1) deshalb, daher, also; 2) so
study /'stʌdɪ/ studieren, lernen
tell /tel/ sagen; erzählen
top /tɔp/ die Oberseite, die Spitze
well /wel/ 1) gut; 2) nun
what /wɔt/ was
who /huː/ wer
why /waɪ/ warum
yourself /jɔː'self/ 1) dich, sich; 2) selbst

Übungen

Übung 1. Übersetzen Sie vom Englischen ins Deutsche.

  1. She doesn’t study well.
  2. People always stay the same.
  3. They tell each other everything.
  4. We are going to fly to Los Angeles.
  5. He is moving to another country next year.

Key

Übung 2. Stellen Sie Fragen zu den Sätzen aus Übung 1. Ein Hinweis mit einer Glühbirne erinnert an die Sätze aus Übung 1.

a. Stellen Sie eine allgemeine Frage.Hint

Key

b. Stellen Sie eine Auswahlfrage mit den Worten ‘London, nothing (nichts), month, work, change’ in der richtigen Reihenfolge.Hint

Key

c. Stellen Sie eine Bestätigungsfrage.Hint

Key

d. Stellen Sie eine Frage nach dem Subjekt.Hint

Key

e. Stellen Sie eine verneinte Frage in voller (do not) und in kurzer (don’t) Form.Hint

Key

Übung 3. Übersetzen Sie vom Deutschen ins Englische.

  1. Schau dich um. Siehst du etwas?
  2. Menschen ändern sich nicht, oder?
  3. Wer isst Pilze?
  4. Sprichst du gerade mit dir selbst?
  5. Du kannst es mir erklären, nicht wahr?
  6. Meinst du, die Raupe war groß und blau oder groß und grün?
  7. Key
  8. Du wirst mich hier verlassen, oder?
  9. Und wer bleibt zu Hause mit den Kindern? (überhaupt, nicht gerade)
  10. Lüge ich ihn oder mich selbst an?
  11. Schläfst du auf dem Bett oder auf dem Boden?
  12. Wird sie nur nach Moskau fliegen oder dorthin ziehen?
  13. Stellst du immer so viele Fragen?

Key