¡Aprendamos inglés desde cero!
Lesson One - Lección 2
Autor: Serguéi Zorro

Pronunciación en inglés

Cuando aprendimos el alfabeto en la lección anterior, seguramente se alegraron al notar que tan solo tiene 26 letras. ¡Se puede empezar a leer textos con tan solo aprenderlas! ¿Verdad? No sé cual es la mejor manera de decirles esto… primero siéntense… Ahora es necesario que aprendan 44 sonidos. Bueno, sí, tan solo 44 sonidos, nada fuera de este mundo. Ya están algo preparados si realizaron correctamente el último ejercicio de la lección anterior. Gracias a esto, luego con toda seguridad podrán leer… a partir de la transcripción. La transcripción es la pronunciación correcta mostrada mediante los sonidos que son necesarios pronunciar. Es eso lo que vamos a ver en esta lección: vamos a aprender a leer justo como está escrito entre las plecas / /. En ellas se muestra la transcripción. Con frecuencia la transcripción se encuentra entre corchetes [ ]. Sin embargo, eso no es lo más correcto desde un punto de vista científico, por lo que opté por usar las plecas. Si les gusta más los [], úsenlos. En pocas palabras, el uso de [ ] indica una transcripción muy precisa con un motón de símbolos adicionales utilizados solamente por investigadores o fonetistas. Como no usaremos esos símbolos adicionales, es más correcto indicar la transcripción con / /.

El orden de aprendizaje de los sonidos del idioma inglés mostrado más adelante es el siguiente: primero se muestra de color verde el símbolo fonético del sonido que deben recordar, luego en color amarillo se indica el equivalente aproximado en español de este sonido, o el mismo símbolo si no existe un sonido equivalente en español. Hay que presionar el botón rojo para ver el video de ese sonido. No es necesario entender el video, sino solo prestar atención a la pronunciación y a la articulación. El video es de la cadena británica BBC (Bi-bi-si, y no Be-be-ce :-)). Después se muestran ejemplos y la pronunciación. No es necesario aprenderse las palabras, pero pueden hacerlo. Presten atención a la letra en negrita, pues esta indica el sonido necesario. Al poner el cursor encima o hacer clic en la palabra aparecerá su transcripción. Para cada ejemplo hay información adicional sobre el sonido que antes no fue incluida.

Es importante manejar bien la pronunciación justo antes de empezar con el aprendizaje. No es obligatorio que todo les resulte de manera ideal, es suficiente saber cual es la manera correcta e intentar acercarse a esta. Hay gente que pueden hablar mucho y muy rápido en inglés, con un alto nivel y cosas similares, pero que al mismo tiempo no aprendieron para nada a pronunciar bien. Esta gente cargan con ese problema en todas las etapas del aprendizaje del idioma inglés, y por el hecho que hablan rápido, es necesario preguntarles lo que dicen, pues no conocen la pronunciación correcta y hablan en su inglés quebrado. Evitemos repetir el camino de esa gente.

Los sonidos del idioma inglés

Vocales

/æ/
æ

cat (gato), dad (papá), man (persona, hombre), trap (trampa), back (espalda, atrás)

Si escucharon todos los ejemplo, habrán notado que en algunos casos el sonido es algo a la e en español, y en otros casos solo como la a. Si intentamos ponerlo de manera más precisa, este sonido está más o menos entre la a y la e. Incluso la apariencia del símbolo nos muestra eso. En las escuelas enseñan a pronunciarlo usualmente como nuestra a. ¡Eso no es correcto! ¡Para la pronunciación correcta hay que abrir bien la boca! (ver el video). En la pronunciación británica estándar, el sonido es más parecido a la a, pero antes de sonidos nasales (n, m, ŋ) con frecuencia se escucha algo más parecido a la e.

/ʌ/
а

love (amor), mother (madre), mum (mamá), some (algunos), cup (taza)

а corta

/ɑː/
а:

far (lejos), father (padre), start (inicio), hard (difícil), class (clase)

Esta no solo es una a, pues el sonido viene de la parte de atrás de la cavidad bucal, la parte cercana a la garganta. El sonido es largo. Comparen el video y el audio.

/e/
e

best (el mejor), dress (vestido), pen (bolígrafo, lapicera), head (cabeza), bed (cama)

En la mayoría de los casos es similar a la e en español, a pesar que le corresponde al símbolo /ɛ/, pero usualmente los ingleses no distinguen la diferencia, por lo que es frecuente indicarlo con el símbolo /e/.

/ǝ/
e

wonderful (maravilloso), teacher (profesor), dictionary (diccionario), Saturday (sábado), daughter (hija)

Con frecuencia parecido a una e corta, pero también puede ser pronunciada de manera diferente.

/ɪ/
i

it (ello), lip (labio), sit (sentarse), kit (conjunto, equipo), ticket (boleto)

Otro símbolo usado es: /i/. Sí, es decir que se puede usar /ɪ/, e /i/ :-) El uso de ambos símbolos tiene que ver hacer más simple el digitar símbolos especiales.

/iː/
i:

he (él), sea (mar), meal (comida), tree (árbol), machine (máquina)

/ɔ/
о

rock (roca), not (no), odd (impar, extraño), lock (candado), coffee (café)

La o en inglés es un poco más corta, sin protruir los labios, por eso usualmente se indica con el símbolo /ɔ/. También pueden encontrar otro símbolo más actual: /ɒ/.

/ɔː/
о:

ball (bola, pelota), small (pequeño), war (guerra), morning (la mañana), thought (pensamiento)

Otro símbolo usado es: /о:/

/ʊ/
u

foot (pie), put (poner), good (bueno), book (libro), look (mirada, mirar)

Otro símbolo usado es: /u/

/uː/
u:

blue (azul), two (dos), move (mover), group (grupo), soon (pronto)

/ɜː/
ɜː

learn (aprender), fur (piel animal) third (tercero), work (trabajo), girl (niña, chica)

Es también algo parecida a la e, pero no es una e, pues es un sonido hecho más atrás en la boca. Es largo. Escuchen el audio y el video. También se usa el símbolo /ǝ:/

Diptongos

(como en español, la combinación de dos sonidos vocales)

/aɪ/
ai

my (mi), nice (agradable, lindo), try (intentar), lie (acostarse), high (alto)

Otro símbolo usado es: /ai/

/aʊ/
au

cloud (nube), now (ahora), flower (flor), mouth (boca), town (pueblo)

Otro símbolo usado es: /au/

/eɪ/
ei

baby (bebé), face (cara), say (decir), day (día), break (pausa, recreo)

Otro símbolo usado es: /ei/

/eǝ/
ea

air (aire), pair (un par), bear (oso), there (allá), square (plaza)

Otro símbolo usado es: /ɛǝ/

/ǝʊ/
ou

no (no), smoke (humo), only (solo), show (mostrar), road (camino)

El símbolo ǝ indica que la o debe ser compacta. Pero no es obligatorio, pues en la variante del inglés estadounidense es normal no compactarla. Otro símbolo usado es: /ou/

/ɔɪ/
oi

choice (elección), noise (ruido), boy (niño), voice (voz), coin (moneda)

Otro símbolo usado es: /oi/

/ɪǝ/
ie

ear (oreja), near (cerca), dear (querido), deer (venado), here (aquí)

Otro símbolo usado es: /iǝ/

/ʊǝ/
ue

poor (pobre), tour (tour), sure (seguro), pure (puro), cure (cura)

Otro símbolo usado es: /uǝ/. Para las palabras pure, cure antes de /ʊǝ/ se agrega el sonido /j/ (y) (ver más adelante el último sonido). Junto a este, el sonido, /ʊǝ/ se vuelve parecido a /yua/.

Consonantes

/b/
b

back (espalda, atrás), bag (bolso), hobby (pasatiempo), habit (hábito) husband (esposo)

Una b que siempre se pronuncia de manera labial. En español se tiende a pronunciar la b y la v con un sonido entre ambas consonantes. En ingles el sonido se diferencia claramente.

/p/
p

pack (paquete), copy (copia), past (pasado), happen (pasar), open (abrir)

Una p pronunciada con un poco más de aire. Ver video.

/d/
d

dark (oscuro), odd (extraño), day (día), ladder (escalera), window (ventana)

La diferencia con nuestra d es la posición de la lengua, pues esta no debe hacer con los dientes, sino con los alvéolos.

/t/
t

get (obtener), take (tomar, agarrar), hot (caliente), button (botón), tree (árbol)

Una t pronunciada con un poco más de aire.

/g/
gu-

get (obtener), bag (boldo), goose (ganso), girl (niña, chica), struggle (lucha)

En español, el sonido equivalente es el producido por la g en las combinaciones gue, gui, por ello se optó representarlo con gu-.

/k/
k

lucky (afortunado, con suerte), king (rey), sick (enfermo), cold (frío), clock (reloj)

Una k pronunciada con un poco más de aire. También se puede tomar de equivalente la pronunciación de la c en las combinaciones ca, co, cu.

/v/
v

very (muy), heavy (pesado), have (tener), never (nunca), move (mover)

Una v que siempre se pronuncia de manera labiodental. En español se tiende a pronunciar la b y la v con un sonido entre ambas consonantes. En inglés el sonido se diferencia claramente.

/f/
f

fat (gordo), wife (esposa), fifteen (quince), rough (áspero, rudo), phrase (frase)

Una f pronunciada con más fuerzas.

/z/
z

zero (cero), music (música), maze (laberinto), rose (rosa), zebra (zebra)

El sonido de la z en inglés se pronuncia diferente al de la z en español, tanto para hablantes de español europeo como para hablantes de español latino. Esta es más cercana a una s con un sonido parecido al “zzz” del zumbido de una abeja. Ver video.

/s/
s

so (así, entonces), soon (pronto), city (ciudad), mister (señor), choice (elección)

/ð/
ð

then (entonces), this (esto), there (allá), together (juntos), father (padre)

Un equivalente de este sonido es la z como es pronunciada en el español europeo, pero haciéndola sonar como la d. Es un sonido con voz, el contrario de /θ/ mostrado más adelante. La lengua se pone entre los dientes incisivos. Ver video.

/θ/
θ

thin (delgado), throw (tirar), think (pensar), healthy (saludable), nothing (nada)

Un equivalente de este sonido es la z como es pronunciada en el español europeo. Es un sonido sin voz. La lengua se pone entre los dientes incisivos. Ver video.

/ʒ/
zh

leisure (ocio), pleasure (placer), garage (garaje), mirage (espejismo), vision (visión)

No hay un equivalente en español. Lo más parecido es el sonido que hacemos para callar a alguien, pero agregándole la voz. Es un sonido con voz, el contrario de /ʃ/ mostrado más adelante. La lengua se pone en el paladar. Ver video.

/ʃ/
sh

sure (seguro), ship (barco), fish (pez), nation (nación), Russian (ruso)

No hay un equivalente en español. Lo más parecido es el sonido que hacemos para callar a alguien. Es un sonido sin voz. La lengua se pone en el paladar. Ver video.

/ʤ/
ll

judge (juez), joke (chiste), age (edad), bridge (puente), language (lenguaje)

Una ll que siempre se pronuncia con fuerza. En español usualmente no se hace diferencia de pronunciación entre la ll y la y. En inglés el sonido se diferencia claramente.

/ʧ/
ch

chair (silla), teacher (profesor), match (partido, cerillo), much (mucho), church (iglesia)

/h/
j

hello (hola), hat (sombrero), hot (caliente), here (aquí), unhappy (infeliz)

Una j con mucho menos aire, casi imperceptible.

/l/
l

last (último), level (nivel), like (gustar), pull (halar), light (luz)

La diferencia con nuestra l es la posición de la lengua, pues esta debe de tocar no los dientes, sino que los alvéolos. Es un sonido fuerte, la opción de “l suave” solo se escucha en dialectos.

/m/
m

make (hacer), more (más), meet (conocer, encontrarse con), mum (mamá), summer (verano)

/n/
n

nice (agradable, lindo), line (línea), funny (divertido, chistoso), round (redondo), son (hijo)

La diferencia con nuestra n es la posición de la lengua, pues esta debe de tocar no los dientes, sino que los alvéolos.

/ŋ/
ŋ

song (canción), wrong (mal, incorrecto), thing (cosa), anger (ira), reading (lectura)

Vean el video y escuchen el audio. La parte de atrás de la lengua debe topar con el velo del paladar, el aire pasa por la nariz. Para poder colocar de manera correcta los órganos vocales, se puede intentar hacer un soplido por la nariz y la boca bien abierta, luego pronunciar el sonido /ŋ/ sacando el aire solo por la nariz.

/r/
r

sorry (disculpe), red (rojo), every (cada), rabbit (conejo), marry (casarse)

Para pronunciarlo bien, es necesario recoger la lengua hacia atrás. Es mucho más gentil que el sonido de una r en español.

/w/
w

woman (mujer), Queen (reina), one (uno), well (bien), what (qué)

/j/
y

yes (sí), yellow (amarillo), onion (cebolla), Italian (italiano), useful (útil)

Una y que siempre se pronuncia con suavidad. En español usualmente no se hace diferencia de pronunciación entre la ll y la y. En inglés el sonido se diferencia claramente.

Notas:

  • Las consonantes dobles se pronuncian como un solo sonido: hobby /'hɔbɪ/.
  • Las consonantes con voz (b, m, g, etc.) se mantienen con voz aún al final de las palabras. Esto quiere decir que si está escrito dog /dɔg/ pronunciamos justo “dog” y no “doc”. “Doc” significa “doctor”, y seguramente su perro no tenga un doctorado en ciencias.


Doc


Dog

Diccionario

Hemos aprendido finalmente los “símbolos incomprensibles”, pero, ¿de dónde podemos tomarlas? Hay que tomar de base un diccionario inglés-español. En estos se muestran las palabras en inglés con la traducción en español. Por ahora Span¡shDict es perfecto para ustedes. Google traductor no es un diccionario, por lo que a veces puede adivinar la traducción correcta o puede no hacerlo. No es buena opción para los principiantes. Un diccionario en físico también es buena opción si en este no hay ningún tipo de simplificaciones, pero en él tendrán que buscar la palabra por orden alfabético, lo cual no se hace con tanta rapidez.

Los diccionarios contienen con frecuencia las siguientes abreviaturas:

nnoun /naʊn/ sustantivo;
аadjective /'æʤɪktɪv/ adjetivo;
vverb /vɜːb/ verbo;
advadverb /'ædvɜːb/ adverbio;
singsingular /'sɪŋgjələ/ singular;
plplural /'plʊrəl/ plural

Detalles:

  • En los diccionarios, los sustantivos se ponen en singular. Algunas palabras no tienen singular, por lo que cerca de estas estará la abreviatura pl. Otras se escriben como plural, pero se usan como singular, por lo que se verá la abreviatura sing.
  • Los verbos se escriben en su forma inicial (infinitivo), la cual responde a la pregunta: ¿hacer qué?
  • Una misma palabra puede ser usada como sustantivo o verbo, adjetivo o adverbio.
  • Una misma palabra puede tener muchos significados, por lo que no se apresure a encontrar el significado necesario.
  • Cuan larga es una vocal tiene gran importancia. Esto se marca con el símbolo /ː/ (dos triángulos que parecen un reloj de arena) o simplemente con dos puntos /:/ (una opción simplificada). Hay que pronunciar estos sonidos el doble de largo que los sonidos cortos.
  • El acento se marca con el símbolo /'/ antes de la sílaba en la que cae el acento. Si solo hay una sílaba, el acento no se marca.
  • Hay que asegurarse de la transcripción de cada palabra en el diccionario.

— Un momento. ¿Significa que debo de estar volviendo a ver el diccionario todo el tiempo?
— Sí.
— Pero...
— Nada de “peros”.

Después del shock.
— ¿Acaso no hay reglas de lectura?
— Las hay, y hablaremos de ellas luego, pues hay que aprenderlas, pero es usual que estas simplemente no funcionen. Así de dura es la vida.
— Pero si no funcionan, ¿para qué hay que aprenderlas?
— Si las reglas no se aprenden, uno dependería para siempre del diccionario, sería imposible leer y pronunciar una palabra solo. La cosa no está tan mal, pues es más frecuente que muchas de las reglas sí funcionen a que no funcionen, por lo que es totalmente necesario aprenderse las letras.


Bueeenooo

Espero que después de todo esto sigamos siendo mejores amigos. :-) Aquí un mini-diálogo respecto al tema:

— It’s okay. We’re still best buds.
— Está bien. Todavía somos los mejores amigos.
— We’re not best buds.
— No somos mejores amigos.
— Well, that took a dark turn.
— Bueno, eso tomó un giro inesperado...

En la lección seis estudiaremos con más detalle ese diálogo. Por ahora, practiquemos el tema de esta lección.

Ejercicios

Ejercicio 1. Lea a partir de la transcripción los siguientes grupos de palabras. Asegúrese de la pronunciación correcta con ayuda del audio. (lea primero todas las palabras en voz alta, y solo luego escuche el audio)

a) /bæk/, /bæg/, /'mʌðə/, /'fɑːðə/, /'dɔːtə/, /gʊd/, /'tɪkɪt/, /siː/, /rɔk/, /θɔːt/.

b) /suːn/, /lɜːn/, /wɜːk/, /naɪs/, /'flauə/, /mauθ/, /breɪk/, /beə/, /dɪə/, /sməʊk/, /ʃəʊ/, /ʃʊə/, /ʧɔɪs/, /skweə/, /kjʊə/.

c) /hə'ləʊ/, /'hæbɪt/, /'wɪndəu/, /gɜːl/, /'strʌgl/, /rɔŋ/, /kəuld/, /'nevə/, /'mjuːzɪk/, /rəuz/, /'ʌnjən/, /tə'geðə/, /θrəu/, /'pleʒə/, /'nʌθɪŋ/, /'vɪʒn/, /'rʌʃn/, /'ʤʌʤ/, /ʧɜːʧ/, /'læŋgwɪʤ/

Ejercicio 2. Escriba el significado de las siguientes palabras con ayuda del diccionario:

name
n
v
paint
n
v
fly
v
n
fast
a
adv
Key
Egyptian
a
n
park
n
v
holiday
a
n
ready
v
a

Key