El Present Perfect en Inglés
En esta lección veremos un tema muy importante: el tiempo presente perfecto. Es un tiempo presente más, que en realidad no es muy presente… Se relaciona, pero no equivale al Pretérito Perfecto Compuesto en español. Es un tiempo muy importante ya que cualquier conversación seria lo tendrá.
El tiempo Present Perfect se usa para expresar una acción que sucedió (o no) en el pasado, pero el resultado de esta acción está relacionado/conectado con el presente. La acción pasada tiene un resultado ahora (now).
Present Perfect se forma usando el verbo have/has (que puede contraerse hasta ’ve/’s) y el participio pasado, del cual hablamos hace poco. Les puede ser útil la tabla de verbos irregulares.
Present Perfect
Forma afirmativa
I have done it.
He has done it.
She has done it.
We have done it.
You have done it.
They have done it.
Yo lo hecho, nosotros lo hemos hecho etc.
Present Perfect
Forma negativa
I have not (haven’t) read it.
He has not (hasn’t) read it.
She has not (hasn’t) read it.
We have not (haven’t) read it.
You have not (haven’t) read it.
They have not (haven’t) read it.
Yo no lo he leído, nosotros no lo hemos leído etc.
Present Perfect
Forma interrogativa
Have I written it?
Has he written it?
Has she written it?
Have we written it?
Have you written it?
Have they written it?
¿Yo lo he escrito? ¿Nosotros lo hemos escrito? etc.
Aprendamos unos verbos irregulares más y sus formas:
Infinitivo | Pasado | Participio II | Traducción |
be | was, were | been | ser/estar |
cut | cut | cut | cortar |
find | found | found | encontrar |
go | went | gone | ir |
have | had | had | tener |
lose | lost | lost | perder |
see | saw | seen | ver |
take | took | taken | agarrar/tomar |
tell | told | told | contar/decir |
I have lost my key. – Yo he perdido mi llave. (ahora no tengo mi llave)
Have you seen it? – ¿Lo has visto? (¿no sabes dónde está ahora?)
Ow! I’ve cut my finger. – Ау! Me me he cortado mi dedo. (y aquí tengo el resultado)
She’s gone out. – Ella ha salido/se ha ido. (ahora no está)
La acción pasada puede suceder tanto durante la conversación, como en el pasado muy cercano, pero el resultado es importante en este momento. El último ejemplo contiene la preposición ‘out’, que demuestra la dirección hacia afuera, al quitar la preposición, la frase podría tener doble sentido ya que ‘gone’ también significa: ‘muerto, fallecido’. Aquí solo actúa como participio II del verbo ‘go’. Se puede mencionar aparte que ‘gone’ se pronuncia como /gɔn/ y pero no como /gʌn/. El hecho es que los americanos pueden pronunciar /ɔ/ (su otro símbolo es: /ɒ/) de la manera muy parecida a /ʌ/ en algunas ocasiones (en los dialectos, por ejemplo), pero no es la manera principal de pronunciar esta palabra, ya que aparte existe la palabra gun /gʌn/ arma, y que no se les ocurra confundir estas palabras en los EE.UU., allá lo toman muy en serio. Por alguna extraña razón tuve que explicarlo a una joven maestra (¡del inglés!) hace muchos años cuando todavía ni sabía mucho…
Ahora aprendamos a diferenciar el Present Perfect del Past Simple (revisa la lección 17).
Un distintivo importante consiste en los marcadores temporales: para Past Simple es, por ejemplo, yesterday o cualquier otra referencia al pasado. En este caso se usará Past Simple. Así que es importante recordar:
Marcadores temporales de Present Perfect
Las siguientes palabras les ayudarán a entender cuando se necesita usar Present Perfect. Por supuesto, no van a estar en cada oración, pero cuando están – ayudan a evitar el error al escoger el tiempo correcto. Algunos de ellos se refieren no solamente a este tiempo gramatical.
- already ya – en las frases afirmativas e interrogativas.
I’ve already done it. – Ya lo he hecho.
Have you already done it? – ¿Ya lo has hecho? (sabemos o suponemos que algo ha pasado, y nos sorprendemos de esto)
Have you done it already? – ¿Lo has hecho ya? (la sorpresa es más fuerte) - yet todavía (en las frases negativas); ya (en las frases interrogativas).
Have you done it yet? – ¿Ya lo has hecho? (aquí simplemente se pregunta si algo ha pasado o hay que esperar más)
I haven’t done it yet. – Todavía no lo he hecho. - ever alguna vez. En las frases negativas: nunca.
Have you ever been to London? – ¿Has estado alguna vez en Londres? (recuerden, aquí siempre se usa la preposición ‘to’)
He hasn’t ever found out who his father was. – Él nunca ha descubierto quién era su padre. - never nunca (frecuentemente se usa con before antes)
I’ve never done this before. – Nunca he hecho esto antes. - since desde, desde que
I haven’t seen her since last Wednesday. – No la he visto desde el miércoles pasado.
I haven’t done it since I was a child. – No he hecho esto desde que era un niño. - for por, durante: muestra el periodo del tiempo, durante el cual se desarrolla la acción.
She has lived here for many years. – Ella ha vivido aquí por muchos años.
They’ve had this car for only a week. – Ellos han tenido este carro/coche durante solo una semana. - recently recientemente; últimamente, hace poco (una vez o periódicamente)
I haven’t seen him recently. – No lo/le he visto recientemente. - lately últimamente. (periódicamente) Una versión más especial (por así decir) de la palabra recently. Lately se usa más con la forma continuous (Present Perfect también tiene la forma continuous, pero aún es muy temprano hablar de esto a detalle).
I haven’t seen him lately. – No lo/le he visto últimamente. - just justo, ahora mismo, por poco. I just y I have just = acabo de.
I’ve just had breakfast. – Justo/Ahora mismo he desayunado (lit.). / Acabo de desayunar. - today hoy
I haven’t seen her today. – No la he visto hoy. (‘hoy’ todavía continua, por lo tanto, no es pasado). - this week/month/year esta semana/este mes/este año
Не has been to England a few times this year. – Él ha estado en Inglaterra unas cuantas veces este año. (todavía continua ‘este año’)
Ejemplos del audio:
Esto es todo lo que hay que saber sobre el tema de esta lección. Lo que sigue es mucha práctica de su parte. Lo van a encontrar todo el tiempo en los diálogos, así que si aun después de esta lección tienen dudas, no se preocupen, se va a aclarar después. Así es esto, va poco a poco.
Por otro lado, en el diálogo aparece un detalle complicado de un teme aun no visto… Contiene una variante ‘pasiva’ del tiempo Present Perfect. Se podría cortar, pero ya han traducido bastante del diálogo durante las últimas tres lecciones y falta poco para entenderlo todo completo – así que lo van a lograr. En el caso de que no lo logren – simplemente ignoren esta parte. Se trata de la siguiente frase:
Plundered1 treasure2 that3 hasn’t ever4 been5 recovered6. – El tesoro saqueado que nunca ha sido (o: se ha) recuperado (al lugar de donde se saqueó).
Vamos a verlo a detalle:
- ‘plundered’: saqueado. Adjetivo verbal del verbo ‘plunder’ /'plʌndə/ saquear.
- ‘treasure’: tesoro. Esta palabra la conocen desde la lección 9.
- ‘that’: que, el/la cual. Nuevo significado de la palabra ‘that’ que ya conocen. Ya es su tercer significado, pero lo introduciremos de la manera oficial en la lección 26, hablando sobre oraciones compuestas.
- ‘ever’: nunca.
- ‘been’: sido o se. Aquí está, participio II del verbo ‘to be’, que se usa aquí para mostrar la ‘pasividad’, quiere decir que la acción del verbo ‘recover’ (véase más abajo) se hace sobre un objeto (en este caso, el tesoro) Al quitar ‘been’, la frase significará que el tesoro no se ha encontrado él mismo, mientras que ‘been’ indica que alguien más no lo ha encontrado.
- ‘recovered’: participio II del verbo ‘recover’ recuperar(se), recobrar; reponerse.
Así es esta frase… Y aquí está la última parte del diálogo que empezó en la lección 21 y que era un ‘teaser’ de su futuro conocimiento al inicio del curso. A ver, ¿qué tanto has progresado? (antes de contestar, terminen esta lección)
— On his way around the world, Drake sailed through the East Indies1. Only he says that it took him six months to get from here... to here.
— Yeah, so?
— So, it doesn’t add up2. He was way too3 good a sailor for that, it would have taken4 him a month, tops. He was hiding something. Something big.
— How big?
— Like secret-mission-from-the-Queen big. Like millions in plundered treasure that hasn’t ever been recovered, big.
— That big?
— That big.
— And that decoder has something to do with it.
— I would bet5 my life on it.
— Oh, swell6, and Marlowe’s got7 it.
— Won’t do her much good without the key.
— So, it’s a stalemate8, then.
— For now9.
— So, you still haven’t told me what your name is.
— And you still haven’t told me what you want from me.
— Okay, look, you got10 talent. But you’ve got a lot to learn11. You stick with me, and I’ll teach you a few things.
— Thanks, but I’m doing just fine on my own12.
— Yeah, clearly. Whaddya13 say we try this again? My friends call me Sully.
— Nathan Drake. Nate.
— ‘Drake’, huh? Okay. I see great things in our future, kid. Great things.
Notes:
- ‘East Indies’ /ˌiːst'ɪndɪz/: Indias Orientales – nombre geográfico que solía usarse mucho para referirse a la India y algunos otros países de Asia meridional y del Sudeste.
- ‘add up’: cuadrar; tener sentido. Es una expresión. Sin la preposición ‘up’ ‘add’ significa: agregar o sumar (los números).
- ‘way too’: demasiado. Las palabras ‘way’ y ‘too’ intensifican el sentido de la palabra ‘good’. Para traducirlo literalmente, se necesitaría una palabra más, por ejemplo, pues demasiado bueno, pero usualmente una palabra es suficiente.
- ‘would have taken’: habría tardado. La construcción ‘would + have + participio II’ desplaza la acción hacia el pasado. Hemos hablado de esto en la lección 21.
- ‘bet’: apostar. En esta ocasión, él podría apostar su vida (así de seguro está).
- ‘swell’: estupendo (great), excelente (excellent). Es una jerga. Estaba popular en los años 30, por lo tanto, no tienen que aprenderla. Como se trata de un recuerdo del pasado, han usado esta expresión del pasado (aunque sea demasiado vieja...).
- ‘Marlowe’s got’ = ‘Marlowe has got’ = ‘Marlowe has’. ‘Marlowe’ es un apellido.
- ‘stalemate’: punto muerto, impasse. En ajedrez: (quedar en) tablas.
- ‘for now’: por ahora, por el momento, de momento.
- ‘got’ = ‘have got’ = ‘have’.
- ‘you’ve got a lot to learn’ = ‘you have to learn a lot’ = tienes mucho que aprender.
- ‘I’m doing just fine on my own’: me va bien estando solo. ‘I’m doing just fine’ es una expresión coloquial y significa que me va bien, lo estoy haciendo bien. De esta manera se puede contestar la pregunta: How are you doing? ¿Cómo te va? Recuerden también esta pregunta-saludo: How is it going? ¿Cómo va (todo)? ¿Qué tal?
- ‘whaddya’ = ‘what do you’. Ya hemos visto esta contracción en la lección 19.
Vocabulario
been /biːn/ participio II del verbo be
bet /bet/ apostar; jugarse
clearly /'klɪəlɪ/ claramente, evidentemente; con claridad
cut /kʌt/ tiempo pasado y participio II del verbo cut
decoder /ˌdiː'kəʊdə/ decodificador, descodificador
east /iːst/ n. este, oriente; adj. oriental
East Indies /ˌiːst'ɪndɪz/ Indias Orientales
ever /'evə/ alguna vez; nunca (en neg.)
finger /'fɪŋgə/ dedo (de la mano)
found /faʊnd/ tiempo pasado y participio II del verbo find
for now por ahora
future /'fjuːʧə/ futuro
gone /gɔn/ participio II del verbo go
had /hæd/ tiempo pasado y participio II del verbo have
hide /haɪd/ esconder(se), ocultar(se)
just /ʤʌst/ justo, ahora mismo, por poco; I just y I have just = acabo de
lately /'leɪtlɪ/ últimamente
life /laɪf/ vida
lost /lɔst/ tiempo pasado y participio II del verbo lose
perfect /'pɜːfɪkt/ 1) perfecto (del tiempo); 2) perfecto
plundered /'plʌndəd/ saqueado
recently /'riːsəntlɪ/ recientemente, últimamente; hace poco
recover /rɪ'kʌvə/ recuperar(se), recobrar; reponerse
sailor /'seɪlə/ marinero, marino, navegante
secret /'siːkrət/ n., adj. secreto
seen /siːn/ participio II del verbo see
stalemate /'steɪlmeɪt/ 1) tablas (en ajedrez) 2) punto muerto, impasse
stick /stɪk/ clavar; pegar; 3) (stick at / to / with / by) quedarse con algo/alguien
take /teɪk/ 1) tomar, agarrar; 2) tardar, llevar
taken /'teɪk(ə)n/ participio II del verbo take
talent /'tælənt/ talento
teach /tiːʧ/ enseñar; dar clases (a/de)
told /təʊld/ tiempo pasado y participio II del verbo tell
tops /tɔps/ como mucho, como máximo
without /wɪ'ðaʊt/ sin
yet /jet/ todavía, aún, ya
Ejercicios
Ejercicio 1. Traduzca del inglés al español. Primero escoja un verbo de la lista, luego póngalo en Present Perfect, y posteriormente traduzca la oración. Hay un verbo para cada oración. Si alguna oración puede ser afirmativa o negativa, tiene el símbolo (+) que significa que dicha oración tiene que ser afirmativa.
be find go have live plant read see take tell wonder work
- We here since two thousand twenty. (+)
- My mother to the shop to buy something to eat. (+)
- He just it from me.
- I it anyone yet.
- I already to England three times.
- you ‘War and Peace’ by L. N. Tolstoy? (+)
- I just a rest.
- anyone my cat? Long tail, blue eyes, eats everything... (+)
- She in the hospital for eighteen years. (+)
- you any flowers yet?
- I still out what to do with my life.
- you ever how people lived before the Internet? (+)
Ejercicio 2. Traduzca del español al inglés usando Present Perfect.
- Ya hemos lavado nuestra ropa.
- He perdido mi trabajo hace poco.
- Él se ha ido a Londres.
- ¿Ha estado usted alguna vez en Moscú?
- ¿Has visto el color del pelo de Elena?
- Ella nunca antes ha jugado este juego.
- Acabo de decirte que no me iré sin ti.
- He hecho esta pregunta muchas veces, pero nadie lo ha contestado todavía.
Ejercicio 3. Traduzca del español al inglés usando no solamente Present Perfect.
- Últimamente he tenido mucho tiempo para pensar sobre mi vida.
- ¿Por qué has dejado la puerta abierta?
- Yo cerré la puerta antes de ir a la escuela ayer.
- Ellos han vivido aquí por doce años.
- Perdí mi teléfono inteligente la semana pasada y todavía no lo he encontrado.
- No he usado este carro por un tiempo muy largo.
- No me dijiste qué hacer la última vez, así que no hice nada aquel día.
- ¿Ya han hecho su tarea?