¡Aprendamos inglés desde cero!
Lesson Six - Lección 6
Autor: Serguéi Zorro

Verbo ‘to be’

“¿Ser o no ser?” (“to be or not to be?”). En esta lección estudiaremos el verbo ‘ser/estar’.

En inglés existe el verbo ‘to be’ (ser, estar), el cual, justo como en español, funge como la base de una gran cantidad de construcciones gramaticales. Por eso, este es muy importante, y por eso mismo tiene sus propias reglas. Esta es la conjugación del verbo ‘to be’ en tiempo presente:

to be

is

He is (he’s)
She is (she’s)
It is (it’s)


am

I am (I’m)

are

We are (we’re)
You are (you’re)
They are (they’re)

Pronunciación::

am /əm/ – normal, /æm/ – acentuado.
is /ɪz/
are /ɑː/ – británico, /ɑːr/ – estadounidense

Entre paréntesis se muestran las formas abreviadas coloquiales:

I’m /aɪm/ – normal, /ʌm/ – muy informal.
he’s /hɪz/, she’s /ʃɪz/, it’s /ɪts/
we’re /wɪə(r)/ you’re /jʊə(r)/, they’re /ðeə(r), ðeɪə(r)/

Con ayuda del verbo ‘to be’, en esta lección vamos a crear oraciones simples que no tengan otro verbo, pues en las oraciones en inglés debe de haber un verbo. Por ejemplo:

I am a teacher. – (Yo) Soy un profesor.
You are a student. – (Tu/Usted) Eres/Es un estudiante.
He is a boy. – (Él) Es un chico.
She is a girl. – (Ella) Es una chica.
The book (it) is new. – El libro es nuevo.
We are Russian. – (Nosotros) Somos rusos.
They are English. – (Ellos) Son ingleses.

Como pueden ver, el uso del verbo ‘to be’ es básicamente el mismo que el uso del verbo ‘ser’ en español. Qué suerte, ¿no? Pero en español también tenemos el verbo ‘estar’ para indicar que nos encontramos en un lugar o nuestro estado actual (condición física, ánimo, etc.). Al traducir del inglés al español, el uso de cada verbo dependerá del contexto de la oración. Se fijarán en esto en los ejemplo más adelante.

Al igual que en español, este una palabras una con otra, por eso se le suele llamar verbo-conector.

Este verbo solo tiene dos formas en tiempo pasado: was /wɔz/ y were /wɜː/.

to be

was

I was
He was
She was
It was

were

We were
You were
They were

He was a student, now he’s a teacher. – Él era un estudiante, ahora es un profesor.
You were fast, now you’re slow. – Tú eras rápido, ahora eres lento.
They were in Moscow, now they’re in London. – Ellos estaban en Moscú, ahora están en Londres.
I was young, now I’m old. – Yo era jóven, ahora soy viejo.

Hay algo curioso en la última grabación. La palabra Moscow debe ser pronunciada de esta manera: /'mɔskəʊ/, pero lo pronuncian como: /'mɔskaʊ/. Así hablan en Norte América, de donde es originaria la narradora de nombre Scarlet (pero no Johansson). Además, cow /kaʊ/ significa vaca. Es posible que los habitantes de Norte América piensen que en Moscú hay muchas vacas y por eso le pusieron así a la ciudad… Pero no es algo seguro.:-)

Gracias tan solo al verbo ‘to be’ se pueden construir muchas oraciones, incluyendo en tiempo pasado.

Veamos otros ejemplos:

  1. It’s me. – Soy yo.
  2. It’s a good book, but it’s old. – (esto/eso) Es un buen libro, pero (él) es viejo.
  3. It is red or black. – Es rojo o negro.
  4. It is dark. – Está oscuro.
  5. It’s good to be here. – Es bueno estar aquí.

It’s se comporta de varias maneras:

It, ademas de ‘él/ella’, también puede significar ‘esto/eso’. Veamos el ejemplo (1). En este el pronombre personal ‘I’ es un objeto, por eso toma la forma de ‘me’. Recuerden: it’s = es, pero literalmente: it’s = esto/eso es
En el ejemplo (2), ‘it’ tiene ambos significados: ‘esto/eso’ y ‘él/ella’ (book – ‘it’ en inglés, pero libro – ‘él’ en español).
En el ejemplo (3) es imposible determinar con seguridad sobre qué se habla, por lo que ‘it’ puede ser traducido de cualquiera de las opciones posibles (‘esto/eso’ o ‘él/ella’).
En el ejemplo (4), se usa ‘it’ para crear una oración impersonal. En ese tipo de oraciones, it is (o it’s) se usa de la misma manera en que decimos en español: está lloviendo, es de mañana, es martes. No se tiene un sujeto, sino que se habla en general acerca de las condiciones o el estado de algo.
En el ejemplo (5) tenemos también una oración impersonal, pero vemos además al verbo ‘to be’ en su forma indefinida (infinitivo).

Nota: a good book /gʊd/ /bʊk/ – un libro bueno. Como habrán notado, la combinación de letras ‘oo’ se lee como /ʊ/. En la siguiente lección practicaremos esa regla. Presten también atención a que el adjetivo se encuentra entre el artículo y el sustantivo.

Negación not

Las oraciones negativas con el verbo ‘to be’ se construyen con facilidad: simplemente agregamos la partícula negativa not /nɔt/ (no) después del verbo ‘to be’:

They are not English, they are Russian. – (Ellos) No son ingleses, (ellos) son rusos.
He’s not a nice young man. – No es un joven agradable. o (Él) No es un buen (hombre) joven. (orden de adjetivos cambia en español)
It’s not old, but it’s not useful already! – ¡No es viejo, pero ya no es útil! (por ejemplo, sobre un teléfono; already – ya; useful - útil)
She’s not crazy, she’s just strange. – (Ella) No está loca, simplemente es extraña. (just – simplemente)
I’m not a good driver, but he is just an amazing driver. – (Yo) No soy un buen conductor, pero él simplemente es un increíble conductor.

Las oraciones anteriores también pueden empezarse así: they aren’t /ɑːnt/, he isn’t /ɪznt/, it isn’t, she isn’t. No hay ninguna diferencia en su significado. Las abreviaciones no se usan en documentos ni en trabajos investigativos escritos, por lo que nosotros también usaremos las formas completas en nuestros trabajos escritos.

Pronombres demostrativos

Con frecuencia encontramos pronombres demostrativos junto al verbo ‘to be’. Ya conocimos a ‘it’ en su significado ‘esto/eso’. Además de este, existen también this y that, los cuales también se traducen como ‘esto’ y ‘eso’ respectivamente. Fenomenaaal... ¿Cuándo hay que usar cuál?

Específicamente a los pronombres this (esto) y that (eso) se les llama demostrativos. Es decir que si necesitan señalar algo, son estos los que hay que usar. La diferencia es la misma que en español: ‘this’ se usa para objetos cercanos a nosotros, ‘that’ se usa para objetos lejos de nosotros. Adicionalmente, en español tenemos aquello, el cual usamos para cosas que están incluso más lejos y fuera del alcance de quienes hablan. Para esta palabra también usaremos ‘that’. Luego de haberlo señalado y mencionado, de allí en adelante usamos it.

This is a house. It’s a big house. – Esta es una casa. Es una casa grande.
That is a door. It’s a small door for such a big house. – Esa es una puerta. Es una puerta pequeña para una casa tan grande.
This is not a pen, it’s a pencil. That’s (= that is) a pen. – Este no es un bolígrafo, es un lápiz. Eso/Aquel es un bolígrafo.

Al hablar no de un objeto, sino de una situación, this indica una situación cercana en el tiempo en el presente, mientras que that indica a algo lejano en el pasado.

This is great! – ¡Esto es genial!
That was great! – ¡Eso fue genial!

El narrador en el audio anterior hizo un énfasis de entonación en la palabra that, al mismo tiempo uniendo las dos oraciones como si fuesen una sola. En ese caso la traducción sería así: – Esto es genial. – Pero aquello fue genial. (y esto es más o menos...)

Si nos ponemos a pensar, el énfasis de entonación tuvo que haber estado en la palabra great, y en ese caso podemos reemplazar this y that con ‘it’, ¡y el sentido no cambia! Además, los mismos hablantes nativos a veces no saben cual de estos usar. Por ejemplo, a los estadounidenses les encanta ocupar that en vez de it, por eso no vamos a prestarle mayor atención a eso. Si algo parece ilógico, vuelvan a la lección para descifrar lo que pasa… Los pronombres demostrativos también tienen plural, pero de esto hablaremos en la siguiente lección.

Presten atención a que en inglés this y that se usan independientemente de lo que se hable. Al traducirlo al español tenemos que prestar atención al género de la palabra para. Por ejemplo:

This cat is fast. – Este gato (esta gata) es rápido(a).
That dog is slow. – Ese perro (esa perra) es lento(a).

Repasemos ahora el diálogo de la lección de pronunciación:

— It’s okay. We’re still best buds.
— Está bien. Todavía somos los mejores amigos.
— We’re not best buds.
— No somos mejores amigos.
— Well, that took a dark turn.
— Bueno, eso tomó un giro inesperado...

La última frase puede ser algo complicada de entender porque literalmente dice: “Bueno, eso tomó un giro oscuro”. Sin embargo, el sentido de la frase es como se muestra en la traducción. Por eso en parte la ignoraremos. En la frase se encuentra un ‘that’ que se refiere a la esa situación incómoda en general que sucedió. ‘This’ podría ser usado sin un cambio mayor en el sentido, pero ‘that’ provoca distanciarse de la situación, además que es inglés estadounidense. La opción con ‘it’ no hace referencia a la situación, pues ‘it’ se usa más para objetos individuales, por lo que es menos adecuado para este diálogo. Well se usa en esta oración como una expresión para llamar la atención o como manera de llenar una pausa en el diálogo. El equivalente en español es la palabra ‘bueno’ usado de la misma manera al inicio de una oración. Well también puede ser adverbio, adjetivo, sustantivo y verbo. Veremos eso en las lecciones siguientes.

La palabra buds es la forma abreviada de la palabra buddies /ˈbʌdɪz/ en plural. En singular se usa la palabra buddy /'bʌdɪ/ amigo, compañero, colega. Usualmente para amigo se usa la palabra friend que ya conocemos. En el diálogo se trata de amigos cercanos, por lo que en este caso es mejor usar amigos, pues si usáramos compañeros se escucharía raro...

La palabra okay /əʊ'keɪ/ por sí sola puede significar todo en orden; todo bien. En este caso se usa para indicar lo mismo respecto al estado de la situación, por lo que termina siendo: it’s okay = está bien, no pasa nada.

Preguntas con el verbo to be

Las preguntas para las oraciones con el verbo ‘to be’ se construyen de manera sencilla. Por ejemplo, tomemos la frase afirmativa: I am busy. /'bɪzɪ/ (Estoy ocupado.). Intercambiamos de lugar a ‘I’ y ‘am’, y así tenemos la pregunta lista: Am I busy? (¿Estoy ocupado?). En español no cambiamos nada, simplemente ‘subimos’ el tono de voz al final de la frase. En inglés se sube el todo de voz para las preguntas que requieren como respuesta ‘sí’ o ‘no’. Por ejemplo:

Are youbusy? ¿Estás ➚ ocupado(-a)?
Is shesuccessful? ¿Ella es exitosa?
Are yousingle? ¿Estás/Eres soltero(-a)?

A estas preguntas se puede responder de manera precisa: Yes /jes/ o No /nəʊ/ No. Pero nosotros daremos siempre respuestas completas. Estas son:

Yes, I am. Sí, (lo estoy).
No, I am not (I’m not). No, (no lo estoy).
Yes, we are.
No, we are not (we’re not).
Yes, you are.
No, you are not (you’re not).
Yes, he is.
No, he is not (he’s not).
Yes, she is.
No, she is not (she’s not).
Yes, it is.
No, it is not (it’s not).
Yes, they are.
No, they are not (they’re not).
Yes, I was.
No, I was not (I wasn’t).
Yes, we were.
No, we were not (we weren’t).
И т.д.

Escuchemos este saludo:

How are you? ¿Cómo estás?

No se hizo entonación hacia arriba en el último ejemplo porque la pregunta no requiere un ‘sí’ o un ‘no’ como respuesta. Además, esta puede no responderse, pues la pregunta es un saludo y se puede responder a esta con la misma pregunta. Al comediante ruso Mikhail Zadornov le encantaba bromear sobre esto: le pregunto a la gente como está y esta se va… Bueno, ¡esperen! ¡Les contaré como estoy yo! Les cuento diez minutos acerca de como estoy, y en su cara solo se ven ojos de desconcierto. Son unos tooontooos...

Usualmente a la pregunta How are you? se responde con:

I’m fine, thanks. Estoy bien, gracias.
I’m fine, thank you. Estoy bien, gracias (te agradezco).
I’m fine, thank you. And you? Estoy bien, gracias. Y tú?

Las frases con la palabra fine son comunes. Estas significan: Todo anda bien conmigo, Todo está bien, Todo en orden. Fine en este caso significa lo mismo que OK (okay), es decir que uno ni se queja ni se alegra. En el diccionario dice: fine /faɪn/ bien; excelente, magnífico; bien atractivo. Una frase más positiva sería: I’m good, si de igual manera se quiere enfatizar que las cosas andan mejor que simplemente OK, y agreguemos a esto que la palabra good significa ‘bien’. Resulta entonces que la palabra fine puede ser ‘excelente’, y goodbien’, pero cuando se trata de saludos de este tipo, todo es como que al revés. Esto es algo del que seguramente nadie les había dicho. Así de lógico es el idioma inglés. “¡Resista! ¡Todo bien! ¡Alégrese!” :-)

Y bien, ahora podemos crear muchas oraciones diferentes sabiendo tan solo el verbo ‘to be’. Por lo que su respuesta a la pregunta inicial de la lección “¿Ser o no ser?” debe de ser ahora: “Ser”. Pronto el tema de las oraciones simples habrá sido terminado. Por ahora practiquemos el material que aprendimos. Luego regresaremos a esto de las preguntas.

Vocabulario

best /best/ mejor
big /bɪg/ grande, gran
black /blæk/ negro
boy /bɔɪ/ niño, chico
bud /bʌd/ = buddy amigo, compañero
busy /'bɪzɪ/ ocupado
crazy /'kreɪzɪ/ loco
dark /dɑːk/ oscuro
door /dɔː/ puerta
driver /'draɪvə/ conductor
for /fɔː/ para; por
girl /gɜːl/ niña, chica
good /gʊd/ bueno; bien
great /greɪt/ 1) genial 2) grande, gran
here /hɪə/ aquí
house /haʊs/ casa
in /ɪn/ en, dentro de
just /ʤʌst/ simplemente, solo, sólo; justo
London /'lʌndən/ Londres
Moscow /'mɔskəʊ/ Moscú
new /njuː/ nuevo
nice /naɪs/ agradable; bueno; simpático, majo (Esp.); bonito, lindo (LatAm.)
now /naʊ/ ahora
okay /əʊ'keɪ/ bien; bueno; está bien, okey (LatAm.), vale (Esp.)
old /əʊld/ viejo
or /ɔː/ o
pen /pen/ bolígrafo, pluma
pencil /'pens(ə)l/ lápiz
red /red/ rojo
slow /sləʊ/ lento
small /smɔːl/ pequeño
still /stɪl/ todavía, aún
strange /streɪnʤ/ extraño
student estudiante(-a)
teacher /'tiːʧə/ profesor(-a), maestro(-a)
that /ðæt/ eso (eso, esa), aquello (aquel, aquella)
this  /ðɪs/  esto (esto, esta)
think /θɪŋk/ pensar, creer
useful /'juːsf(ə)l, -ful/ útil
young /jʌŋ/ joven

Ejercicios

Ejercicio 1. Escoja la respuesta answer /'ɑːnsə/ correcta a la pregunta question /'kwesʧən/. que se hace. Algunas preguntas pueden tener varias respuestas según quien las responda. Responda según su vida. Pronuncie la pregunta y la respuesta en voz alta. Como este es un ejercicio oral y no escrito, para las respuestas negativas usaremos las abreviaturas, aquellas que son como ’s not y similares, enfocando nuestra atención en la negación. Las opciones tipo isn’t tienen el mismo significado, pero no hacen énfasis en la negación not.

Palabras extra para el ejercicio:

your /jɔː/ tu, su
who /huː/ quién
England /'ɪŋglənd/ Inglaterra
Russia /'rʌʃə/ Rusia

En la palabra Russia el sonido /ə/ se pronuncia como nuestra ‘a’ /a/.

Question:
Are you busy?
Answer:
Yes, I am. / No, I’m not.
Question:
Are you English?
Answer:
Yes, I am. / No, I’m not.
Question:
Are you a good student?
Answer:
Yes, I am. / No, I’m not.
Question:
Is London in Russia?
Answer:
Yes, it is. / No, it’s not.
Question:
Are we in England?
Answer:
Yes, we are. / No, we’re not.
Question:
Is an elephant big?
Answer:
Yes, it is. / No, it’s not.
Question:
Is it nice to have a dog or a cat?
Answer:
Yes, it is. / No, it’s not.
Question:
Is your mother a teacher?
Answer:
Yes, she is. / No, she’s not.
Question:
Is your father a driver?
Answer:
Yes, he is. / No, he’s not.
Question:
Are you a crazy driver?
Answer:
Yes, I am. / No, I’m not.
Question:
Is your car Russian?
Answer:
Yes, it is. / No, it’s not.
Question:
Are your mother and father young?
Answer:
Yes, they are. / No, they’re not.
Question:
Who is the best? Are you the best?
Answer:
Yes, I am. / No, I’m not.

Ahora escuche una de las variantes del ejercicio respondido correctamente:

Ejercicio 2. Escriba el verbo ‘to be’ (en su forma correcta, puede ser también en su forma negativa) en las oraciones de abajo y tradúzcalas.

  1. That teacher young, but he a good teacher.
  2. This boy and that girl best friends.
  3. This pencil red. It black.
  4. I think I a good driver. Everybody runs away from me when (...huyen de mí cuando...) I drive.
  5. This elephant small, it must be (debe de ser) the son or daughter of that big elephant.
  6. Key
  7. That a great evening yesterday (ayer). Now everybody wants to go to that house again (de nuevo).
  8. This car old, I still drive it, but I want a new car.
  9. It nice to live with our (nuestros) children.
  10. We in Moscow, now we in London. We like to see the world.
  11. The Crazy House in Vietnam.

Key

Ejercicio 3. Traduzca las oraciones de español a inglés.

  1. Esa música estaba genial. Quiero escucharla contigo ahora.
  2. Está bien, simplemente es un carro viejo, va lento.
  3. Ese profesor está loco. Creo (que) vive en el zoológico.
  4. Esta es una casa grande con una puerta negra, y esa casa es pequeña y con una puerta roja.
  5. Es agradable estar aquí con ustedes, chicos. Son buenos amigos. Son los mejores amigos (compañeros).
  6. Key
  7. Ellos estaban en la tienda ese día. Estaba oscuro.
  8. Esta bicicleta es rápida, a los niños les gusta.
  9. Creo (que) es mejor para ellos vivir en Moscú y no en Londres.
  10. Este libro es nuevo, quiero leerlo. Es útil.
  11. Es agradable tener niños.

Key

To be or not to be? That is the question.
¿Ser o no ser? Esa es la cuestión.